Értékelés:
A kritikák kiemelik Dhumketu gudzsarati történeteinek Jenny Bhatt általi kiváló angol fordítását, és dicsérik a regionális irodalom hozzáférhetőségét. A gyűjteményt a minőség és az állapot miatt jegyzik, olyan történetekkel, amelyek visszhangot keltenek az olvasókban.
Előnyök:Kiváló fordítási minőség, hozzáférhető regionális irodalom, élvezetes és lebilincselő történetek, a könyv kifogástalan állapotban.
Hátrányok:Különösebb hátrányt nem említettek a kritikák.
(3 olvasói vélemény alapján)
Ratno Dholi: - The Best Stories of Dhumketu
Briliáns... egy ikonikus hang - Namita Gokhale.
India egyik legjobb novellaírója - Aruni Kashyap.
Jenny Bhatt... megérdemli a hálát és a figyelmet - Rita Kothari.
Hölgyeim és uraim, állítsák be a távcsövüket, Dhumketu itt van! - Jerry Pinto.
Egy falusi dobos és táncos szerelmének tragikus szerelmi története...
Egy régóta várt levél, amely túl későn érkezik...
Egy Darjeeling melletti teaház, amelyet egy titokzatos királynő vezet...
Amikor 1926-ban megjelent Dhumketu első novelláskötete, a Tankha, forradalmasította a műfajt Indiában. Finom érzékenység, mély humanizmus, éles szemű megfigyelés, a vidéki és a városi élet bensőséges ismerete jellemzi, regényei gudzsarati olvasók és előadók nemzedékeinek nyújtottak szórakozást és épülést.
A Ratno Dholi Dhumketu munkásságának első jelentős gyűjteménye, amely angol nyelven is elérhető. Jenny Bhatt gyönyörűen lefordította a széles új közönség számára, és ezek a közkedvelt történetek - akárcsak a legjobb irodalom - ma is figyelemre méltóak és aktuálisak.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)