Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Ez a 80 prózaversből álló, egyenként 20 mondatból álló sorozat a szerző azon igényéből született, hogy egy bensőségesebb történetet meséljen el, hogy egy el nem mondott szóbeli történetet papírra vessen. Williams visszatér a "köztársaság" latin eredetű jelentéséhez, amely "a nép gazdagságát" jelentette.
A művészetek és a kultúra robbanása a New Ordertől a My Bloody Valentine-ig terjedő zenekarokon keresztül nagyban jelenik meg, de kifejezetten a Cŵl Cymru' és az olyan walesi nyelvű zenekarok, mint a Datblygu ereje révén tárul fel. Ez a történet az osztályról is szól, mivel a család kemény munkával töltött családi történetét tárjuk fel a kiskereskedelemtől az ápolói munkakörökig.
Történeteket mesélnek, hallanak, továbbadnak, néha walesi nyelvről fordítanak. Ezek együttesen átfogó portrét alkotnak a korszakról, beleértve a nők, a walesi nyelvet beszélők és más marginalizált csoportok kihívásait is. A népszerű médiában a walesiekről szóló kegyetlen megjegyzéseket szatirikus humorral és megdöbbentő lenyűgözöttséggel boncolgatják, míg más versek arról szólnak, hogy egy aktuálpolitikai tévéműsorban jelképes nőnek és politikai kívülállónak kell lenni, akit megtűrnek, de kiközösítenek.
Williams most egy olyan nemzet lehetőségeit veti fel, amely távolról tekint vissza önmagára és történelmére. Wales nem lehetett köztársaság, hanem egy olyan államnak van alárendelve, amely katonai igényeket támaszt a tájára, és egy második otthon robbanása, amely súlyos hatással van a közösségekre. A "köztársaság" régebbi jelentésében lázadás rejlik, hiszen a nép gazdagsága a hangzatos történetek, a kultúra, a művészet és a történelem gazdagsága.