Értékelés:

A könyv Rilke művének kétnyelvű kiadása, amely érzékeny fordításával és éleslátó kommentárjaival tűnik ki. Mind az újonnan érkező, mind a tapasztalt olvasók számára tartalmas bevezetés Rilke műveibe. Míg sokan dicsérik szépségét és mélységét, néhányan csalódottságuknak adnak hangot a hiányzó vagy hiányos részletek, valamint a jegyzetek és a tartalomjegyzék hiánya miatt.
Előnyök:A fordítást és a kommentárt fényesnek és ihletettnek írják le, amely Rilke szerelemről, magányról és személyes fejlődésről szóló elmélkedésein keresztül világosságot és vigaszt nyújt. A könyvet dicsérik a gyönyörű megjelenéséért, beleértve a lenyűgöző art deco borítót, és a terápiás kontextusban való potenciális felhasználhatóságáért.
Hátrányok:Több olvasó megjegyezte a hiányzó részleteket és a kiegészítő anyagok, például a jegyzetek, a bibliográfia és a tartalomjegyzék hiányát. Emellett csalódást okozott, hogy a könyv borítója nem felel meg az elvárt képnek, és néhányan úgy érezték, hogy a fordítás nem tudja teljes mértékben visszaadni az eredeti szépségét.
(27 olvasói vélemény alapján)
Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
Ez a versek és prózák mini-antológiája mind a rajongóknak, mind azoknak az olvasóknak, akik először fedezik fel Rainer Maria Rilkét.
John J. L.
Mood összegyűjtötte Rilke legerősebb műveit, és a válogatásokhoz kommentárokat is fűz. Mood egy-egy esszébe olyan levélrészleteket kapcsol, amelyek Rilke mélységes férfi- és nőismeretéről és az érzékekben gyökerező, lelkes lelkiségéről tanúskodnak. A szenvedélyt és az érzékenységet ötvöző, a szerelemről szóló, itt bemutatott versek gyakran nemcsak érzékiek, hanem szexuálisak is.
Mások a költő munkásságának örökérvényű témáit járják körül - halál és élet, növekedés és átalakulás. A kötetet Rilke elmélkedései zárják a bölcsességről és a tapasztalatokra való nyitottságról, a legnehezebb megragadásáról, és arról, hogy a legidegenebbet olyanná alakítsuk, amiben a leginkább bízhatunk.