Értékelés:
A Celia Brickman által írt „A Short Course in Reading French” című könyvről szóló kritikák nagyrészt a francia olvasástanulás hatékonyságát hangsúlyozzák, különösen a francia nyelvtudás vizsgáira készülő diákok számára. A szerző módszertana az anyaggal való elmélyült foglalkozásra ösztönöz, ami hasznos tanulási élményt eredményez. Néhány felhasználó azonban csalódottságát fejezi ki a válaszkulcs hiánya és a könyv önképzésre való korlátozottsága miatt. Összességében a könyv értékes forrásnak tekinthető a komoly tanulók számára, de fenntartásokkal kezelik a terjedelmét és használhatóságát a kezdők vagy alkalmi tanulók számára.
Előnyök:⬤ Hatékony a francia nyelv olvasásának és fordításának elsajátításához, különösen vizsgákhoz.
⬤ Elősegíti a nyelv mélyebb elsajátítását és megértését.
⬤ Érdekes szövegválaszték a fordítási gyakorlathoz.
⬤ Ösztönzi az önálló problémamegoldást és a kritikai gondolkodást.
⬤ Jól strukturált és hatékony az alapvető nyelvtani és szókincs tanításában.
⬤ Nincs válaszkulcs, ami akadályozza az önálló tanulást.
⬤ Korlátozott terjedelem; nem biztos, hogy a felhasználók magasabb nyelvtudási szintre jutnak.
⬤ Néhány felhasználó pedánsnak vagy túlságosan a nyelvtanra összpontosítónak találta a megközelítést.
⬤ Alkalmi nyomdahibák és hibák.
⬤ Erősen a tudományos fordításra irányul, ami nem biztos, hogy minden tanuló igényeit kielégíti.
(24 olvasói vélemény alapján)
A Short Course in Reading French
Ez a tankönyv a francia nyelvtan alapjait tanítja, a leckéket gyakorlatokkal és kulcsfontosságú fordításokkal erősíti meg. A szisztematikus útmutatót tartalmazó kötet fontos társ az egyetemi szintű hallgatók számára, akik az írott francia nyelvet angolra tanulják olvasni és fordítani.
A francia nyelven kutatni tanuló vagy a nyelvvizsgára készülő végzősök számára.
És minden érdeklődő olvasónak, aki szeretné fejleszteni a francia nyelvvel kapcsolatos készségeit. Az A Short Course in Reading French emellett a bölcsészet- és társadalomtudományok francia nyelvű szövegeinek széles skálájával ismerteti meg az olvasókat, beleértve a világ minden tájáról származó kiváló frankofón szerzők írásait is.
A könyv a francia kiejtéssel és a rokon értelmű szavakkal kezdődik, majd a főneveken, cikkeken és elöljárószókon keresztül halad.
Igék, melléknevek és határozószók.
Az összes jelzős és mellékmondati idő fokozatos bemutatása.
Tárgyas, relatív és egyéb névmások.
A passzív hang.
Gyakori idiomatikus szerkezetek.
És a francia nyelv egyéb alapvető építőkövei. A fejezetek olyan szerzők fordításait tartalmazzák, mint Pascal, Montesquieu, Proust, Sartre, Bourdieu, Senghor, Cesaire, de Certeau, de Beauvoir, Barthes és Kristeva. Celia Brickman több mint két évtizedes tapasztalataiból merítve, melyeket akadémiai és nem akadémiai hátterű hallgatók francia nyelvtanításában szerzett, világos, közérthető és jól bevált formátuma lehetővé teszi, hogy a kezdők is kifinomult nyelvtudást fejlesszenek ki, és ügyes francia olvasókká váljanak.
A fordítási feladatokhoz és a nem szerzői jogvédett fordítási részekhez válaszkulcs áll a professzorok és tanárok rendelkezésére, akik ezt a címet osztották be egy osztályba. Kérjük, a coursematerials@columbiauniversitypress.com e-mail címen adja meg nevét, címét, intézményét és a kurzuson tanuló diákok számát.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)