The Quatrains of Rumi
Ez az első teljes angol nyelvű fordítása annak a közel kétezer négysorosnak, amelyet Dzsalaluddin Ruminak, a híres XIII. századi perzsa misztikus költőnek tulajdonítanak.
A tudósok eddig kevesebb figyelmet szenteltek a négysorosainak, mint a Masznavi) rímes páros verseinek és a Divan) ódáinak. Ehelyett, ami eddig rendelkezésre állt, az többnyire a négysorosok torzított és népszerűsített változatai, amelyeket gyakran perzsaul nem tudó szerzők készítettek. A jelen könyv ezt a hiányosságot orvosolja azzal, hogy pontos fordításokat és bőséges magyarázatokat nyújt, amelyek két Rumi-kutató együttműködésével készültek: Rawan Farhadi (afgán) és Ibrahim Gamard (amerikai).
A négysorosok a "szerelmes" és a "szeretett" (a spirituális tanítvány és a szúfi mester) misztikus útjának számos szakaszába és témájába vannak rendezve.
A. J.
Arberry, a neves brit Rumi-kutató (és a Mystical Poems of Rumi című könyv szerzője) ír Rumi négysorosairól: "... az irodalmi méltatás és kritika minden követelményét figyelembe véve, e ruba' iyat-ok közül mintegy 500-at a perzsa irodalom legszebb remekművei közé sorolhatunk". William C.
Chittick, az amerikai Rumi-kutató (és a The Sufi Path of Love: The Spiritual Teaching of Rumi (A szeretet szufi útja: Rumi spirituális tanítása) című könyv szerzője) írta a jelen könyvről: "Mindketten alaposan ismerik Rúmi történelmi, kulturális és vallási kontextusát, és mindketten alaposan tisztában vannak Rúmi történelmi, kulturális és vallási összefüggéseivel. Rúmi négysorosai mindeddig kevés figyelmet kaptak a tudósoktól, pedig lényegre törően és megindítóan foglalják össze tanításait." Coleman Barks, az amerikai költő és ismert Rumi népszerűsítője (és a The Essential Rumi című könyv szerzője) a következőket írta: " Ibrahim és Rawan, a legtisztább sugár tudósai, alaposak és kifogástalanok, pontosak és nagylelkűek. Az általuk összeállított könyvnek, The Quatrains of Rumi (Rumi négysorosai), mindenkinek a polcán kellene lennie, aki szereti Rumit és azt, amit Rumi szeret.
Tudományos apparátusuk mesteri és teljes. Jegyzeteik rétegzettek és misztikusak.
Belülről kifelé értik Rúmi központi eksztatikus felismerését: hogy már az is elragadtatásra ad okot, ha valaki testben van és tudatánál van. Rúmi költészetének megértése tapasztalati alapú. A tekintély, amellyel ezt a szöveget kezelik, teljes és gyönyörű.
Érzik a nyelv zenéjét, és ezt a finomságot tökéletes szakértelemmel közvetítik.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)