Sarinagara

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

Sarinagara (Phillippe Forest)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Könyv tartalma:

Fikció. Francia nyelvből fordította Pascale Torracinta.

2008-ban a Hemingway-fordítási ösztöndíj nyertese. A Sarinagara japánul azt jelenti: és mégis. Ez a szó a japán irodalom egyik leghíresebb versének utolsó szava.

Amikor megírja, Kobajasi Isza éppen elveszítette egyetlen gyermekét: igen, minden üresség. De Issa titokzatos módon hozzáteszi ezt az utolsó szót a verséhez, és ezzel bizonytalanságban hagyja a jelentését.

Ez a rejtély a témája annak az elbeszélésnek, amely három japán művész történetét hozza össze az évszázadok során: Issa, a 18. század utolsó nagy haiku-mestere, Natsume Soseki, a modern japán regény feltalálója a 19.

század végén, és Yamahata Yosuke, aki az első fotós volt, aki 1945 augusztusában Nagaszaki áldozatait és romjait fényképezte. Ez a három megálmodott élet alkotja az elbeszélés anyagát, amely Párizstól Kiotóig, Tokiótól Kobe-ig elviszi az olvasót, és felteszi a kérdést, hogyan remélheti bárki is, hogy túléli a legszívszorítóbb élményt.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781562791346
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2009
Oldalak száma:140

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Sarinagara
Fikció. Francia nyelvből fordította Pascale Torracinta. 2008-ban a Hemingway-fordítási ösztöndíj nyertese. A Sarinagara japánul azt jelenti: és mégis. Ez a szó a japán irodalom...
Sarinagara

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)