Értékelés:

A könyv részletesen bemutatja az 1920-as évek Berlinjét, megmutatva a szerző történelmi és társadalmi részletekre irányuló figyelmét. Míg egyes olvasók lebilincselőnek és nosztalgikusnak találják, mások unalmasnak és túlságosan tudományosnak kritizálják. A fordítás néha hiányos, mégis sokan értékelik értékét és felidéző jellegét.
Előnyök:⬤ Az 1920-as évek Berlinjének informatív és részletes feltárása
⬤ magával ragadó történetek
⬤ nosztalgikus érzést kelt
⬤ releváns történelmi kontextus
⬤ jó azoknak, akik ismerik Berlint.
⬤ Néhány olvasó által nagyrészt unalmasnak érzékelt
⬤ nem mindenki számára lebilincselő
⬤ fordítási problémák
⬤ hiányoznak a második világháborúhoz vezető jelentős politikai események.
(11 olvasói vélemény alapján)
Walking in Berlin - a flaneur in the capital
Egy elveszett klasszikus első angol fordítása, amely újra feltalálja a berlini flaneurt. Franz Hessel (1880-1941) német származású író Berlinben nőtt fel, Münchenben tanult, majd Párizsban élt, ahol művészeti és irodalmi körökben mozgott. A divatújságírónővel, Helen Grunddal való kapcsolata ihlette Henri-Pierre Roche Jules et Jim című regényét (amelyből Francois Truffaut 1962-ben ünnepelt filmet készített). Walter Benjaminnal együttműködve Hessel újraalkotta a párizsi flaneur figuráját. Ez az 1929-es könyv - itt az első angol fordításban - Hessel berlini flaneur-verzióját kínálja.
A Walking in Berlinben Hessel a weimari korszak Berlinjének ritmusát örökíti meg, megörökítve a német kultúra szeizmikus változásait. Az esszék majdnem mindegyike egy séta vagy kirándulás formájában jelenik meg, egy témára vagy a város egy részére összpontosítva, és sok közülük egy színházban, moziban vagy klubban végződik. Hessel ügyesen szövi össze a múltat a jelennel, végigjárva a város történelmét és környékét egyaránt. Sétái az Alexanderplatztól Kreuzbergig még ma is útbaigazíthatják a leendő flaneurokat.
A Walking in Berlin egy elveszett klasszikus, amely elsősorban Hessel Benjaminhoz fűződő kapcsolata miatt ismert, de most az angolul olvasókkal is megismertetjük. A Walking in Berlin Benjamin Arcades Projectjének központi modellje volt, és ma is a „sétáló irodalom” klasszikusa, amely a szürrealista perambulációtól a szituacionista „pszichogeográfiáig” terjed. Ez az MIT Press-kiadás tartalmazza a teljes szöveget fordításban, valamint Benjamin Walking in Berlin című esszéjét, amelyet eredetileg a könyv eredeti kiadásának recenziójaként írt.
„Egy abszolút epikus könyv, egy sétáló emlékezés”.
--Walter Benjamin