Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Ezekben a versekben Shakespeare Szentivánéji álom című művének szereplői lebegnek ki-be a kortárs tájak között, miközben pajkos és komoly módon egyaránt elmélkednek a szerelemről, a művészetről, a nyelvről és a másságról.
Itt a „gyors fényes dolgok” néha „zavarba jönnek”, de ugyanilyen gyakran gyengédségre és megértésre jutnak. Alicia Partnoy ihletett spanyol fordításai a szürreális szépség és a kultúrák közötti belátás meglepő pillanatait tárják fel.
A szöveg angol és spanyol nyelven.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)