Értékelés:

A könyvben Taha Muhammad Ali mesteri versei és fordításai olvashatók, amelyeket érzelmi mélységük, személyes kötődésük és palesztin vonatkozású jelentőségük emelt ki. A frissített kiadás kétnyelvű előadásmóddal és további versekkel fokozza a hozzáférhetőséget, mély élményt nyújtva az olvasóknak.
Előnyök:⬤ Lenyűgöző költészet és mesteri fordítások.
⬤ Elgondolkodtató és meditatív írás, amely egyetemes érzéseket idéz fel.
⬤ Jelentős palesztinai meglátások, amelyek személyesen is érintik az olvasót.
⬤ A továbbfejlesztett kiadás arab/angol bemutatót és további tartalmakat tartalmaz.
⬤ Erős érzelmi elkötelezettség és történetmesélés.
Egyes olvasók számára a szomorúság és a veszteség témái nyomasztóak lehetnek. Nem minden olvasó értékeli a személyes elbeszélésekkel összefonódó politikai összefüggéseket.
(12 olvasói vélemény alapján)
So What - New and Selected Poems 1971-2005
Taha Muhammad Ali (1931-2011) sokat ünnepelt palesztin költő volt, akinek munkásságát a mesélő élénk képzelete, lefegyverző humora és kíméletlen őszintesége mozgatja.
A Poetry Book Society ajánlott fordítása.