Értékelés:
Margaret Lee versgyűjteménye Szapphó művének töredékeit tárja fel, és az ókori sorok kortárs értelmezéseit mutatja be. A könyv a múlt és a jelen költészetének kreatív és átgondolt összeolvadását kínálja.
Előnyök:Az ókori töredékek és a kortárs költészet keveredése innovatív és inspiráló. Az írás magával ragadó, olyan megrendítő témákkal, mint a létezés és a tudás. Az olvasók a könyvet olyan kincsnek találják, amely elmélkedésre és újraolvasásra ösztönöz.
Hátrányok:Egyesek talán kihívásnak találják az ősi töredékek értelmezésének koncepcióját, vagy a gyűjteményt túl karcsúnak a témák teljes feltárásához.
(2 olvasói vélemény alapján)
Margaret Lee Valaki más földje rendkívül ötletes, pontos és borzongatóan időszerű kapcsolata egy ősi civilizáció nyelvével, Margaret Lee Valaki más földje egy olyan helyre és időbe visz el minket, ahová és ahová sosem tartoztunk, de mégis mindig is tartoztunk; a lírai kifejezés kezdeteihez és az elszigetelt kétségbeesés világába való be- és kitekeréshez. Ezt a bonyolult és mélyen megindító verssorozatot akkor olvasva, amikor az emberi létezés eltörlésével fenyeget, Someone Else's Earth Szappho verseinek megmaradt darabkáiból épül fel, szinte úgy, mint a cserépedények szilánkjai, amelyeket újra összeillesztenek. Tartsa ezt a könyvet az ágya mellett, a párnája alatt, könnyen elérhető közelségben. Valaki más földje minden időben felébreszti a Lehetségeset mindenki számára.
-Susan Kay Anderson, a Mezzanine és a Please Plant This Book Coast To Coast szerzője.
A törlés manapság nagy divatja van irodalmi technikaként, de Margaret Lee tudja, hogy a törlés az ókori görög költőnő, Szapphó szinte minden művével megtörtént. Így hát, jelenünk igényeitől vezérelve, egy első könyvét alkotta meg, amely lenyűgöző verseket tartalmaz - törlés fordítva -, olyan verseket, amelyek Szapphó töredékeit saját (Margaret) személyes mítoszává formálják. Élvezze ezeket a verseket, és ismerje meg egy feltörekvő költő életét, akinek az ókori görög nyelv és irodalom egész életen át tartó tanulmányozása egy olyan könyvet táplál, amely a nyelv szeretetét és a céltudatosság iránti mély szomjúságát mutatja meg egy olyan időszakban, amikor erre a legnagyobb szükségünk van.
-Paul E Nelson, az SPLAB alapítója, az A Time Before Slaughter/ Pig War: & Other szerzője.
Songs of Cascadia
Valahányszor Szapphót olvasom, megszakad a szívem a töredékek láttán. Néhány versnél felszáll a szívem, de a sok foszlánynál a sovány törmelékre dőlök. Margaret Lee ügyesen, ékesszólóan és könyörtelenül "összedolgozza" Szapphó néhány rongyából a "tépett" maradványt, nem kevesebbet szőve, mint egy lenyűgöző damasztot. Lee eközben simogatja ezeket az ősi szavakat, zseniálisan alakítja át a maradványokat kinyilatkoztatássá. Szapphó töredékei Lee kiindulási pontjaivá válnak. Lee azzal fut, ami megmaradt, miközben szavai saját lendületet vesznek, és diadalmasan érik el azt, amit a görögök par excellence szószövésként ismernének el.
-Arthur J. Dewey, a Xavier Egyetem teológiaprofesszora, a Bölcsességi jegyzetek: szerzője.
Teológiai fejtegetések az életről és az életvitelről.
Szapphó lírai költészete több mint 25 évszázaddal ezelőtt jelent meg Görögországban, és hatással volt a korai rómaiakra, például Horatiusra és Senecára, valamint későbbi költőkre, akik saját műveikben felhasználták témáit és szótagmintáit. A tizedik múzsaként ismert költőnő a korai európai költőket és a modern tudósokat is lenyűgözte világszerte. Margaret Lee debütáló gyűjteménye nem a múlt újrajátszására tesz kísérletet, hanem szabadon riffel a szapphikus töredékekből 21. századi versekben, amelyeket élvezet olvasni. Ízlelgetni fogja ezt az ízletes könyvet.
-Sandra Soli, költő és író.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)