Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 6 olvasói szavazat alapján történt.
Salt Water
Peter Bush, a Ramon Llull Irodalmi Fordítói Díj nyertese angolra fordítja ezt a legtermékenyebb és legbefolyásosabb katalán írót. Josep Pla olyan pimaszságtól csöpög, amely egy komikus pillanat alatt a legmegnyugtatóbb alázatosságba tud átfordulni, és Josep Pla kirándulása a számára leginkább ismerős földre és tengerre fejjel előre beleveti az olvasót annak titokzatos (és gyakran ízletes) mélységeibe.
Itt vannak kalandok és hajótörések, reszelős mesélők és az őket tápláló halas ételek. Miután leírja, hogyan verik meg a polipot ágakkal, hogy megpuhítsák a húsát, Pla azt írja: "Ezek olyan ételek, amelyekre csak végső esetben szabad tekinteni".
Pla a hétköznapi dolgokat a kultúrát formáló hatalom rejtett ritmusaival színezi, így a forró vacsora sosem csak étel - a gazdasági bizonytalanságot és a környezeti eróziót testesíti meg a maga sajátos ízével együtt. Az aktuális eseményekről való tudósítással töltött élet adta Pla-nak a szükséges készségeket ahhoz, hogy a világot a maga szikár, vicces és élénkítő részletességével írja le.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)