
A Strange Bedfellows, Liu Zhenyun, Kína legismertebb szatíraírójának regénye, amelyet Howard Goldblatt és Sylvia Lin fordított, egy bohózat testvéri odaadásról, szexuális kizsákmányolásról és hivatalos korrupcióról, amely többé-kevésbé az ágyban játszódik. Bár a regény az új zsoldos értékrend, a csalók és az egyszerű emberek csalókkal szembeni kiszolgáltatottságának kritikája, egyúttal a változó Kínában élő emberek leleményességének ferde bókja is.
A Kína különböző részeiből származó furcsa ágytársak közé tartozik Niu Xiaoli, egy vidéki lány, aki pénzt kölcsönöz egy szülővárosi uzsorástól, hogy új feleséget találjon a bátyjának, akinek az első felesége megszökött egy másik férfival. Amikor a második feleség elszökik a megállapodásra szánt pénzzel, Xiaoli a keresésére indul, hogy végül egy előkelő madám áldozatául essen, aki megtanítja őt "ál-szűz" prostituálttá válni. Xiaoli a gazdagok és a hatalmasok kifosztásával kezdi meg életét.
Xiaoli egyik ügyfele Li Anbang, egy bizonyos tartomány kormányzója, akit vesztegetés miatt letartóztatás és esetleges kivégzés fenyeget. Egy fekete mágia gyakorlója azt javasolja Li-nek, hogy feküdjön le egy szűzzel, hogy megoldja a problémáit. És ezután folytatódnak a fordulatok.
Liu éles kritikája és pörgős, humoros elbeszélése élvezetes olvasmány. Az irónia, hogy a népet kizsákmányolók végül maguk is kizsákmányoltak lesznek, nem marad el az olvasóktól.