Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Sexology and Translation: Cultural and Scientific Encounters across the Modern World
A Szexológia és fordítás az első tanulmány a szexológia egyidejű megjelenéséről Európában, Ázsiában és a Közel-Keleten.
Heike Bauer és szerzőtársai - történészek, irodalom- és kultúrkritikusok, valamint fordításkutatók - a szexualitás és a modernitás közötti kapcsolódási pontokkal foglalkoznak az 1880-as évektől az 1930-as évekig tartó időszakban, különböző kontextusokban. A modern japán feminista szexualitástól Magnus Hirschfeld affektív szexológiájáig ez a könyv új, lenyűgöző betekintést nyújt abba, hogyan alakultak a szexuális elképzelések a különböző kontextusokban a kulturális tárgyalások összetett folyamatán keresztül.
A Szexológia és fordítás esszéi a fordítás kérdéseire összpontosítva - a dinamikus folyamatra, amelynek során az eszmék létrejönnek és továbbadódnak - fontos korrekciót nyújtanak azzal az elterjedt elképzeléssel szemben, hogy a szexualitás "nyugati" konstrukció, amelyet az egész világon továbbadtak. Ez a kötet elmélyíti annak megértését, hogy a nemzeti és transznacionális kontextusok, a tudomány és a kultúra, valamint a diskurzus és a tapasztalat közötti átfedések hogyan alakították a modern szexualitást.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)