Értékelés:
A könyv a szitakötőkre összpontosító költészet és tudomány elragadó keveréke, amely leköti az olvasókat, és új szemléletmódot ad ezeknek az élőlényeknek. A könyv egyaránt alkalmas a szitakötők és a költészet szerelmeseinek, így nagyszerű kiegészítője a személyes könyvtáraknak és kiváló ajándék.
Előnyök:⬤ Konkrét és magával ragadó leírások
⬤ élvezetes a szitakötők rajongói számára
⬤ hasznos a műhelyekben és a tanításban
⬤ jól ötvözi a tudományt és a költészetet
⬤ kreativitásra ösztönöz a haikuk írásában
⬤ új nézőpontot nyújt a szitakötők viselkedéséről.
Egyesek számára kihívást jelenthet a haikuk megalkotása; a költészet vagy a tudomány iránti preferencia befolyásolhatja az élvezetet.
(4 olvasói vélemény alapján)
Dragonfly Haiku
Dragonfly Haiku több mint száz haikut gyűjt össze, amelyek mindegyike közvetlenül vagy közvetve a szitakötőkhöz kapcsolódik, három szerzőtől. Itt Kobayashi Issa japán költő klasszikus haikuinak új angol fordításai beszélgetnek Ken Tennessen és Scott King költő tudósok modern haikuival. Az Issa-versek közül tizenegyet kommentáltak és az eredeti japán szöveggel együtt nyomtattak ki.
"Elragadó kis könyv, amelyben két kortárs költő csatlakozik Issa-hoz egy természetjáráshoz, és egy figyelemre méltó rovar életét és hangulatát ünnepli a haiku időtlen, egy lélegzetvételű művészetén keresztül.".
- David G. Lanoue, az Amerikai Haiku Társaság korábbi elnöke és az Issa és az állatok jelentése szerzője.
"Ez a kis haikukönyv gazdag tárháza a szitakötők életének minden aspektusáról szóló elgondolkodtató kommentároknak. Poétikusan előadva, de mégis lényegre törően, minden egyes haiku képet idéz fel ezekről a csodálatos rovarokról és nem kevésbé az őket tanulmányozó tehetséges emberekről.".
- Dennis Paulson, a Princeton Field Guides Dragonflies and Damselflies of the West és Dragonflies and Damselflies of the East szerzője.
"A Dragonfly Haiku halálosan élvezetes. Ezt a könyvet már csak a dizájnjának örömei miatt is megvenném; vagy Issa tiszta és vidám fordításaiért; vagy Tennessen szitakötő-haikuiért; vagy King szitakötő-haikuiért. A könyv együttesen több szórakozást kínál, szinte többet, mint amennyit az ember el tud viselni. Egyik haiku követi a másikat, amit bárcsak én írtam volna. Bevallom, egyenesen végigolvastam, mint valami haikuholista, de vissza fogok menni, hogy minden haikunak, minden szitakötőnek megadjam a megérdemelt figyelmet. És a barátaimnak is veszek majd egy-egy példányt.".
- Bart Sutter, Duluth első költője és a Chester Creek Ravine: Haiku szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)