Értékelés:

Gwendolyn Zepeda „Growing Up With Tamales” című könyve elsöprően pozitív kritikákat kapott a kulturális reprezentáció, a gyönyörű illusztrációk és a kétnyelvű formátum miatt, amely mind a spanyolul, mind az angolul tanulók számára előnyös. Sok olvasó értékeli az erős érzelmi kötődést, amelyet a könyv kialakít, és a családi hagyományok szempontjából való jelentőségét.
Előnyök:⬤ A különböző kultúrák és gyermekek kiváló bemutatása.
⬤ Gyönyörű illusztrációk, amelyek feldobják a történetet.
⬤ A hatékony kétnyelvű formátum segíti a nyelvtanulást.
⬤ Széles korosztályt szólít meg, gyermekeket és felnőtteket egyaránt leköt.
⬤ Értékes forrás az osztálytermek számára, különösen a kultúra tanításához.
⬤ Nosztalgiát ébreszt és megosztja a családi hagyományokat.
⬤ Néhány olvasó nem említett negatívumokat, de vannak arra utaló jelek, hogy a történetek az idősebb olvasók számára túlságosan leegyszerűsítettnek tűnhetnek.
⬤ Az egyik kritikus megemlítette, hogy a fia alvás miatt lemaradt az első olvasásról, ami arra utal, hogy nem minden gyereket egyformán köt le.
(9 olvasói vélemény alapján)
Growing Up with Tamales/Los Tamales de Ana
A nevem Ana. A családom minden évben tamalest készít karácsonyra.
Idén hatéves vagyok, így én keverhetem a tésztát, ami kukoricalisztből készül. A nővérem, Lidia nyolcéves, így ő teríti a tésztát a kukoricacsuhé levelekre. Bárcsak én is nyolcéves lennék, hogy a kezem elég nagy legyen ahhoz, hogy a tésztát pontosan eloszlassam - ne legyen túl vastag és ne legyen túl vékony.
Így telnek az évek, és Ana nyolc, tíz, tizenkettő, tizennégy, tizenhat éves lesz. De minden évben a nagy nővér, Lidia mindig két évvel idősebb.
Ana irigyli idősebb testvérét, és azt kívánja, bárcsak ő is meg tudná csinálni azt, amit Lidia: a megfelelő mennyiségű húst beletenni a tamalékba, és feltekerni őket; gőzölni a tamalékat anélkül, hogy leforrázná magát a forró, forró gőzben; feldarabolni és megfőzni a húst a tamalékhoz anélkül, hogy megvágná vagy megégetné a kezét. Amikor azonban betölti a tizennyolcadik életévét, Ana tudja, hogy továbbra is tamalét fog készíteni, és a saját gyárában minden lépést maga végezhet el. Amikor eljön a karácsony, Ana a világ minden tájáról tamalét fog szállítani a vásárlóinak, olyan teherautókkal, amelyeken az Ana's Tamales felirat szerepel.
És talán Ana még azt is megengedi, hogy Lidia neki dolgozzon. Gwendolyn Zepeda ritmikus prózája April Ward élénk illusztrációival párosulva egy szeretetteljes és szórakoztató történetet alkot a testvéri kapcsolatokról, amely egy fontos spanyol ünnepi hagyományt mutat be - a tamales-készítést.