Értékelés:
Az ismertetők kiemelik a Tamás evangéliuma által kínált összetettséget és felismeréseket, különösen a Jézus tanításaira vonatkozó egyedi nézőpontokat. Bár a szöveg egyes aspektusai szakértői útmutatás nélkül átláthatatlanok maradnak, különböző tudósok értékes fordításokkal és kommentárokkal járultak hozzá a szöveg megértéséhez. Az olvasókat arra ösztönzik, hogy kritikusan foglalkozzanak a szöveggel, és találják meg a személyes jelentéstartalmakat.
Előnyök:⬤ A könyv mélyreható meglátásokat és egy másfajta perspektívát kínál Jézus mondásaihoz az egyházi hagyományok beavatkozása nélkül.
⬤ Neves tudósok, köztük Uwe-Karsten Plisch és April De Conick szigorú és tanulságos fordításokat és kommentárokat adnak.
⬤ Az evangélium arra hívja az olvasót, hogy saját maga értelmezze a jelentéseket, elősegítve a személyes elköteleződést és felfedezést.
⬤ Az eredeti szövegek számos létező fordítása átláthatatlannak tekinthető, ami tudományos segítség nélkül megnehezíti a megértést.
⬤ Egyes kommentárokat ostobának vagy sekélyesnek tartanak, ami rontja a vita tudományos színvonalát.
⬤ A szöveg olvasása és értelmezése kihívást jelenthet, jelentős erőfeszítést és háttérismereteket igényel.
(1 olvasói vélemény alapján)
The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel
Jézus 114 mondásának rejtélyes gyűjteményét, a Tamás evangéliumát az 1940-es években fedezték fel az egyiptomi Nag Hammadi homokjában. April DeConick itt a teljes Tamás evangéliumának új angol fordítását adja közre, amely tartalmazza az evangélium eredeti "magját" és az összes mondást.
Míg a legtöbb más fordítás a kopt szövegből készült, és csak alkalmanként utal a görög töredékváltozatokra, ez a fordítás integrálja a görögöt, és új megoldásokat kínál a hiányosságok pótlására. A könyv különlegessége, hogy az evangélium párhuzamos fordításait is tartalmazza. Felfedezése óta a tudósokat és a nagyközönséget egyaránt izgatja, hogy mit mond az evangélium, és milyen fényt vet a korai kereszténység kialakulására.
April DeConick a 'Recovering the Original Gospel of Thomas' című könyvében amellett érvelt, hogy az evangélium egy 'gördülő korpusz', ' mondások könyve, amely az idők folyamán gyarapodott, és egyszerű írott evangéliumként kezdődött, amely Jézus próféta orákulumait tartalmazta. Ahogy a közösség különböző válságokkal és választói változásokkal szembesült, többek között az Eschaton késedelmével és azzal, hogy a csoporton belül a pogányokat is be kellett fogadni, a hagyományait újraértelmezték, és az evangéliumukban szereplő mondásokat aktualizálták, alkalmazkodva a közösség jelenlegi tapasztalataihoz.
Ez a kötet eredetileg a Journal for the Study of the New Testament Supplement sorozat 287. köteteként jelent meg keménykötésben, és a Early Christianity in Context alsorozat része.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)