Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 54 olvasói szavazat alapján történt.
"EZ A KÖNYV A TATVAMASI, A SAHITYA AKADÉMIA-DÍJAS GUJARATI REGÉNY ANGOL FORDÍTÁSA, ÍRTA DHRUV BHATT. BIZTOS, HOGY MINDAZOK, AKIK NEM TUDTÁK GUJARATI NYELVEN ELOLVASNI, ÉLVEZNI FOGJÁK AZ OLVASÁST.
BIZTOSAN ÉRTÉKELNI FOGJÁK MINDAZOK, AKIK SZERETIK INDIÁT ÉS ANNAK NAGYSZERŰ ŐSI KULTÚRÁJÁT. SHRI DHRUV BHATT EDDIG HÉT REGÉNYT ÍRT. MINDEGYIK REGÉNYÉNEK TÉMÁJA NAGYON KÜLÖNBÖZIK A MEGSZOKOTT REGÉNYEKTŐL.
MINDEGYIK REGÉNYÉBEN VANNAK OLYAN ALÁFESTÉSEK, AMELYEK A HŐS ÉS A HŐSNŐ KÖZÖTTI KI NEM MONDOTT GYENGÉD ÉRZELMEKRE UTALNAK, DE NINCSENEK SZERELMI TÖRTÉNETEK, MINT OLYANOK. ÉS MÉGIS, MINDEN REGÉNYE VÉGIG FENNTARTJA AZ OLVASÓ ÉRDEKLŐDÉSÉT, LEBILINCSELŐ TÖRTÉNETEKKEL, AMELYEK SZÉPEN MEGFOGALMAZOTTAK ÉS ELGONDOLKODTATÓAK.
SHRI DRUV BHATT MINDIG HANGSÚLYOZZA AZ ALAPVETŐ TISZTESSÉGESSÉGET ÉS AZ ÉLET ÉRTÉKÉT, AMELY AZ INDIAIAKBAN AZ EGÉSZ ORSZÁGBAN MEGTALÁLHATÓ, AZ ALULJÁRÓK SZINTJÉN. EZEKET A DICSÉRETES TULAJDONSÁGOKAT NEM VALAMELY VALLÁSNAK, HANEM AZ EMBEREK MÉLYEN GYÖKEREZŐ LELKISÉGÉNEK TULAJDONÍTJA.
"
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)