Értékelés:
A könyvről szóló kritikák a pozitív és negatív tapasztalatok keverékét mutatják be. Míg egyes olvasók elragadónak találták, és szívesen osztották meg a gyerekekkel, mások nyelvi és nyomdai hibákkal kapcsolatos problémákkal szembesültek.
Előnyök:Örömteli és bájos könyv, szeretik a családok, különösen jó a gyerekeknek, és jó, hogy több skót nyelvű könyv jelenik meg. Néhány olvasó viccesnek találta és élvezte az olvasást.
Hátrányok:Néhányan olvashatatlan nyelven kapták a könyvet. Volt egy jelentős nyomdahiba, ahol a szöveg ismétlődött. Néhányan nehezen olvashatónak találták, annak ellenére, hogy megfelelő kulturális háttérrel rendelkeznek.
(5 olvasói vélemény alapján)
Teeger That Cam For His Tea - The Tiger Who Came to Tea in Scots
Egy fickó áll az ajtóban, éppen amikor Sophie és az anyja teázni ülnek. Mi lehet az? Nem hiszik, hogy egy szőrös, szőrös, csíkos teeger... az biztos.
Egyetlen gyerekkönyv polca sem lehet teljes a klasszikus A tigris, aki teára jött nélkül, de mi van, ha Sophie kinyitja az ajtót, és egy teegerre talál, aki a teájáért jött?
A 2018-ban 50. üvöltő évfordulóját ünneplő Judith Kerr közkedvelt képeskönyve először skótul meséli el bájosan újra.
A történet minden ikonikus elemét megtartva a skót nyelv szakértője, Susan Rennie élénk skót fordulatot ad a szavaknak - a szendvicstányérból "hail plate o pieces", a nagy, szőrös, csíkos tigrisből pedig "muckle, furry, strippit teeger" lesz.
Ez a vidám és vidám gyermekkori kedvenc olvasmány tökéletes a kisgyermekek számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)