Értékelés:
Michael Longley „The Candlelight Master” című művéről írt kritikákban a költői készség iránti csodálat és a témák ismétlődésével kapcsolatos aggodalmak keverednek. Egyes olvasókat meghatottan nyilatkoznak személyes és történelmi témák feltárásáról, míg mások úgy érzik, hogy túlságosan is a már ismert témáira támaszkodik.
Előnyök:A gyűjtemény megújult lendületet és könnyedséget mutat, a háború, a szerelem és a természet magával ragadó témáival. Az olvasók kiemelik a versek érzelmi mélységét és elegikus, mégis ünnepi hangvételét, és megjegyzik, hogy Longley mesterien ragadja meg a személyes és történelmi reflexiókat.
Hátrányok:Néhány olvasó úgy érzi, hogy a gyűjtemény visszanyúl az ismerős témákhoz, és hiányzik belőle a frissesség, egyes verseket öncélúnak és érzelgősnek nevezve. Az az érzésünk, hogy Longley legújabb munkái nem merészkednek messzire korábbi eredményeitől.
(3 olvasói vélemény alapján)
„Nem bírom elviselni a gondolatot, hogy Michael Longley nélkül létezne a világ, de költészete egyre sürgetőbben száguld e tény felé, miközben rendíthetetlenül feszül túl a kényelem és a bizonyosság határain.” Így írta Maria Johnston, Longley előző könyvéről, az Angel Hillről írt kritikájában. A Gyertyafény mester azonban nem csak az árnyakba néz.
A címadó vers összefoglalja e gyűjtemény chiaroscuroját, amely egy titokzatos barokk festőről kapta a nevét. Más, festőkről - Matisse, Bonnard - szóló versek azt sugallják, hogy a kor még életszerűbbé teszi a művészi tökéletességre való törekvést. A nyolcadik századi japán költőhöz, Otomo Yakamochihoz intézett vers így szól: „Lelki tájainkat / Minden évvel intenzívebben szemléljük”.
A Gyertyafény mester lélektájképe gyakran az emlékezet tájképe. De ha Longley visszatekint a formáló élményekre, és azokra a formákra, amelyeket ő adott nekik, akkor az emlékezetet frissen fluid struktúrákba csatornázza.
A háborúról és a holokausztról szóló új versei saját sötét korunkhoz szólnak. A fordítás halott költőket is naprakésszé tesz.
Catullus trágárságából skót „Hochmagandy” lesz. Yakamochi és az ókori Görögország lírai költői otthonra találnak Longley Carrigskeewaunjában.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)