The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles

Értékelés:   (3.6 az 5-ből)

The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles (Generation N. Editors Of)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv vegyes kritikákat kap, sokan dicsérik humorát és a kubai származásúak számára való átélhetőségét, míg mások kritizálják, hogy szűk körben a kubai spanglishra koncentrál, és nem elégséges átfogó szótárként.

Előnyök:

Vidám és átélhető, különösen azok számára, akik Dél-Floridában nőttek fel kubai örökséggel.
Egyedi nézőpontot kínál a kulturális identitásról és a humorról.
Nagyszerű ajándék barátoknak és családtagoknak, nevetésre és nosztalgiára késztet.
Stresszoldó és szórakoztató.

Hátrányok:

A kubai befolyású spanglish nyelvre korlátozódik, nem mutat be más dialektusokat, például a mexikói-amerikai spanglish nyelvet.
Félrevezető cím, mivel azt állítja, hogy hivatalos szótár, amit sokan pontatlannak tartanak.
Egyes olvasók túl rövidnek találják, vagy csak alkalmi olvasásra alkalmasnak.

(9 olvasói vélemény alapján)

Könyv tartalma:

"Oye Broder, nézd meg ezeket a Palabras!"

Ezek mind spanglish szavak -- és hallhatod őket Miami, Los Angeles, Nueva York és sok más ciudades utcáin szerte az országban, ahol az angol és a spanyol úgy tűnik, hogy keveredik és összekeveredik két különböző nyelv észbontó, nagyon foni hibridjévé - vagy annyira diferente? Mira:

lonchando: Ebédelünk. "I'm lonchando, most nem akarok beszélni vele.".

yogur: Joghurt. "Este yogur nem igazán találja el a helyét, amikor lonchando vagy. Talán rendelnem kéne egy jambergue-t és egy kis sült krumplit.".

bacunclíner: Porszívó. " Aye! Azt hiszem, a bacunclíner most nyelte le a fülbevalómat! ".

frizando: Fagyasztottá tenni, vagy fagyasztani. "Tekerd fel a fűtést, estoy frizando! ".

Nemsokára készen állsz arra, hogy a spanglish következő szintjére lépj, olyan kifejezésekkel, mint a pata de puerco ("disznóláb" - egy új módja annak, hogy valakit idiótának nevezz) és a Jamn del Diablo (ördögi sonkás termék), és olyan kifejezésekkel, mint a "¡: Boto la casa por la ventana! " ("That rocks!") A Hivatalos Spanglish szótár több száz kifejezést tartalmaz, amelyekkel barátaidat és családodat gúnyolhatod, valamint spanglish kedveskedő kifejezéseket, sértéseket és a mindent eldöntő spanglish felszedősorokat: " A ti no te duelen ni los callos " ("Olyan jó vagy, hogy még a bütykök sem fájnak").

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780684854120
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't...
"Oye Broder, nézd meg ezeket a Palabras!" Ezek...
The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)