Tinder fordítója: A modern nőgyűlölet egy AZ-ja

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

Tinder fordítója: A modern nőgyűlölet egy AZ-ja (Aileen Barratt)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Aileen Barratt „Tinder fordítók” kínál őszinte és humoros feltárása a modern társkereső, hangsúlyozva annak fontosságát, hogy felismerve és navigációs nőgyűlölet társkereső app kultúra. Éleslátó útmutatást nyújt a nők számára a határok felállításához és az önértékelés fenntartásához a randizás során. A könyvet magával ragadó írói stílusa és átélhetősége miatt dicsérték, így ajánlott olvasmány mindenkinek, aki részt vesz a randizásban.

Előnyök:

A könyv szellemes, informatív és magával ragadó. Reális betekintést nyújt a társkereső alkalmazásokon tapasztalt viselkedésbe, és arra ösztönzi a nőket, hogy felismerjék a piros zászlókat. Sok olvasó megerősítőnek és támogatónak találja, és értékeli a komoly témák humoros megközelítését. Könnyen olvasható, és nők és férfiak számára egyaránt kötelező olvasmányként jellemezték.

Hátrányok:

Egyes olvasók a könyv szemléletét férfi-ellenesnek találhatják, bár a szerző tisztázza, hogy nem általánosít minden férfit. Néhány kritikus aggodalmát fejezte ki, hogy az olvasás után csökkenhet a randizási motivációjuk, sőt, néhányan azzal viccelődtek, hogy teljesen lemondanak a randizásról. Emellett a könyv a nőgyűlölet súlyos témáit is tárgyalja, ami egyesek számára nyomasztó lehet.

(14 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Tinder Translator: An AZ of Modern Misogyny

Könyv tartalma:

Tinder Translator a vicces és erősítő feminista társad az online társkereső alkalmazások világában, a patriarchátus és az önszeretet Aileen Barratt a @TinderTranslators. Tíz évvel a Tinder bevezetése után a társkereső alkalmazások megváltoztatták az emberi interakciók és az egészséges kapcsolatok terepét, de sokan úgy érzik, hogy vezető nélkül küldték őket a vadonba.

Különösen a cisz-het férfiakkal randizók számára lehangoló és felháborító a minden egyes swipe-olás során tapasztalt szemenszedett nőgyűlölet. És aztán ott vannak a nem annyira nyilvánvaló dolgok. Profilról profilra végiggörgetve ugyanazokat az elcsépelt mondatokat látod: Csak jó hangulatban.

Muszáj viccelődni. Csak kérdezz.

De mit jelentenek ezek valójában? Az Instagram-fiókján keresztül Aileen több ezer embertől hallotta meg a randizási tapasztalataikat, a saját, társkereső alkalmazásokon eltöltött évei mellett. A köcsögség szótára részben referencia, részben szónoklat és részben felhívás mindenkinek, aki a randizás néha undorító és kimerítő tapasztalatai között navigál, de mindenkinek, akinek elege van a patriarchátusból, függetlenül a párkapcsolati státuszától.

A szórakoztató kis keménykötésű Tinder Translator tökéletes ajándék a barátoknak (vagy magadnak) - akár randiznak, akár nem. Megnevettet, felsóhajt, elgondolkodtat, és erőt és rugalmasságot hagy benned.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781743798522
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2022
Oldalak száma:208

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Tinder fordítója: A modern nőgyűlölet egy AZ-ja - Tinder Translator: An AZ of Modern...
Tinder Translator a vicces és erősítő feminista társad az...
Tinder fordítója: A modern nőgyűlölet egy AZ-ja - Tinder Translator: An AZ of Modern Misogyny

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)