Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Fifteen Seconds without Sorrow
FREE VERSE EDITIONS, szerkesztette Jon Thompson - Mint sok fiatalabb koreai költő, SHIM BO-SEON is utaló, közvetett stílusban ír olyan témákról, amelyek önmagukban is ismerősek: rizsevés, vetkőzés, lakótelepi élet, emberi kapcsolatokkal való küzdelem. Meglehetősen szerény és szellemes szavakkal ragadja meg a mindennapi életben rejtőzködő örömök és bánatok, remények és csalódások sziporkázó pillanatait. Az egyén által megélt titok elrejtésének és feltárulásának körkörös mozzanatait idézi fel felváltva, mindig könnyedén. Shim költő-kritikusként a közérthető beszéd dallamaival, a világ viszonyairól szóló finom gondolatokkal tölti meg sorait. Shim 1994-ben debütált költőként, de első gyűjteménye csak tizennégy évvel később, 2008-ban jelent meg. A FIFTEEN SECONDS WITHOUT SORROW ennek az első kötetnek a fordítása, amely a költő legkorábbi, legfrissebb verseit tartalmazza. Jellemző rájuk a fantázia és a valóság közötti távolság finom érzékelése, és annak erős tudatosítása, hogy milyen nehéz valami jelentőset egyszerűen elmondani. Shim azt a filozófiai kérdést veti fel, hogy mit jelent emberként élni a világban, vagyis hol van az ember ebben a világban egy adott pillanatban.
Versei a hétköznapokon és éjszakákon átívelő egyén kételyeit, értékeit, hitét és távolságtartását testesítik meg. - A KÖLTŐRŐL: Szöulban született 1970-ben, szociológiát tanult a Szöuli Nemzeti Egyetemen, majd a New York-i Columbia Egyetemen doktorált. A Chosun Ilbo éves tavaszi irodalmi versenyén debütált 1994-ben, első gyűjteménye 2008-ban jelent meg Seulpeumi opneun sip o cho (Tizenöt másodperc bánat nélkül) címmel. Ezt követte 2011-ben a Nunape opneun saram (Valaki, aki nincs a láthatáron ) és 2013-ban a Geueurin yesul (Füstölt művészet). Jelenleg a Kyung-Hee Cyber University kulturális és művészeti menedzsment professzora. Tagja a Huszonegyedik Századi Kilátások Írócsoportnak is. - A FORDÍTÓKRÓL: CHUNG EUN-GWI a szöuli Hankuk University of Foreign Studies angol irodalomtudományi tanszékének docense. A SUNY Buffalo Egyetem költészetből doktorált 2005-ben. Számos folyóiratban, többek között az In/Outside című folyóiratban jelentek meg cikkei, fordításai, versei és kritikái: English Studies in Korea, Comparative Korean Studies, World Literature Today, Cordite és Azalea. TAIZ ANTHONY BROTHER jelenleg a Sogang Egyetem emeritus angol professzora, valamint a Dankook Egyetem Nemzetközi Kreatív Írásközpontjának tanszékvezető professzora.
Több mint harminc koreai verseskötetet jelentetett meg, valamint több koreai regény fordítását, amelyekért számos díjat kapott. Koreai neve An Sonjae.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)