Értékelés:
A könyv gyönyörűen megírt, mélyen megérintő, és a költészet szerelmesein túl is széles közönséghez szól. Hiteles szemléletet nyújt a pillanatban élésről, és földhözragadtan közelíti meg témáit.
Előnyök:⬤ Jól megírt és megható
⬤ a nem versolvasóknak is szól
⬤ hiteles és átélhető témák
⬤ egyszerű és közérthető nyelvezet.
Talán nem tetszik azoknak, akik az összetett költészetet kedvelik; egyes olvasók hagyományosabb költői szerkezeteket kereshetnek.
(4 olvasói vélemény alapján)
Too Late to Turn Back Now: Prose & Poems 1980-2016: Prose & Poems
Költészet. Irodalmi nonfiction. Végre összegyűjtött művei is elérhetőek egy szép kötetben az Empty Bowl kiadónál. A TOO LATE TO TURN BACK NOW összegyűjti Wilcox összes nehezen fellelhető, nyomtatásban már nem kapható és korlátozott példányszámban megjelent könyvét, és bőséges válogatást ad hozzá új versekből és prózai művekből. A kötetben szerepel Wilcox széles körben dicsért első könyve, a Here Among the Sacrificed, amely a költő tehervonatokon szerzett tapasztalataiból származó versek, történetek és rövidprózák gyűjteménye. A kötet az amerikai teherpályaudvarok csörgésétől és poros porától cseng, és együttérző pillantást vet a vonaton utazó csavargókra, a depresszió korabeli közösség örököseire, akiket - átvitt és nagyon is valóságos értelemben - mellékvágányra tettek. A The Boneyards című kötetben a költő, aki az iowai Mason City külvárosában, egy elhagyott raktárépület mellett táborozik, Kenneth Rexroth-ot idézi, és játékos bólintással utal a nyugati parti természetversekre. Szerelem, utazás, barátság, kaland, kaland és veszteség. Wilcox friss és közérthető módon csap egyetemes akkordokat. Versei és történetei minden évszakhoz kényelmesen felöltözve, szépen becsomagolva, útra készen érkeznek. Finn Wilcox a terepi irodalom olvasói számára lepárlatja korábbi könyveinek édes borát és fanyar whiskyjét, és egészséges adag új Wilcox-művekkel egészíti ki. Ez a gyűjtemény követeli, hogy felolvassák szeretteiknek, gyermekeiknek és szüleiknek.
Ez a könyv egy odaadó művész elegáns erőpróbája, amelyet az a precizitás és együttérzés formál, amelyért Finnt a szó, az erdő és a tenger dolgozói szeretik.
Ez egy olyan könyv, mint senki más. Az amerikai Nyugat vasúti pályaudvarai melletti csavargó dzsungelektől a kínai hegyekben élő remete apáca barlangjáig, a csendes-óceáni északnyugati faültetők nehéz életétől a leggyengédebb szerelmi líráig, ezek a versek és prózai anekdoták kis drágakövekként csillognak. Mesteri módon adják vissza a népi beszédet, egy kis Han Shan jelleggel, mindig magával ragadóak, gyakran mulatságosak. Furcsa. Fényes. Hitelesek. Finn Wilcox nagy szívű ember, és ez a könyv erről tanúskodik. --Clem Starck.
Ó, szerencsés én Ó, szerencsés te Ó, szerencsés világ Finn Wilcox új könyve tartalmazza az összes vasutas remekművét Itt az áldozatok között. És amikor Finn nem a síneken utazott a barátaival, és nem barátkozott, akkor Kínában csavargott más barátokkal, és barátkozott, és verseket írt, és történeteket rakott össze, amelyeket néha, lefogadom, a csendes-óceáni északnyugati fák ültetvényes társainak mesélt, amikor egy új erdőben egy hegyoldalban kuporogtak. Végül Finn hazament, és amikor otthon volt, Finn szerelmes verseket írt. --Bob Arnold.
Ezek a történetek és versek olyanok, amilyeneket egy nap a Goodwill férfiruhái között találnék: a való világ túlélői, nem olyasmik, amiket felvennék egy állásinterjúra. --Bill Porter.
Wilcox az új műveket tartalmazó részt Robert Sund költő emlékével és tiszteletadásával nyitja. Sund, akit az északnyugati költők nagyra becsültek, ázsiai egyszerűséget testesített meg életében és írásaiban. Wilcox műveiben is megtalálható a saját egyszerű témája és stílusa, de a buddhista távolságtartást felváltja a barátok, a család és az útközben megismert emberek iránti szeretet, amely átsugárzik a szavain. --Jenny Westdal.
A bozontos szakálla mögötti zsivány, hálás és még mindig csínytevésre kész Wilcox egy északnyugati kincs. --Barbara Lloyd McMichael.
Wilcox üdítően szerényen közelít, és nyelvezete a hétköznapi beszéd tempóját és nyelvezetét hordozza. Egy ponton úgy utal saját verseire, mint "A szerencsés húzás / a nyúl / a kalapból". De nem a szerencse az, ami olyan éleslátó szerelmes verseket alkot, mint az 'Elég közel', a 'Nők' vagy a 'Hazafelé menet', egy vers, amely az Alzheimer-kórról, a csendes méltóságról és a 'szerelemről mint egyszerű bátorságról' szól." - Tim McNulty.
Akár naplókban, akár történetekben, akár versekben, Wilcox mindig elérhető, szenvedélyes, néha komoly, néha vicces, néha pedig komolyan vicces, tanulságos a jó élet, a tudatos döntések életének módjairól, anélkül, hogy prédikáló vagy pedagógiai lenne. --Larry Lawrence.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)