Tout Vient Mourir
A Tout vient mourir az All We Want is Everything fordítása, amely kivételes módon indította el Andrew F. Sullivan irodalmi karrierjét.
A város szélén, ahol holt mezők és elhagyott raktárak követik egymást - azokon a nyugtalanító helyeken, ahol a megmaradt kevés maradványunkba kapaszkodunk - bontakoznak ki ezek a lenyűgöző, borzalmas novellák. A motelek túlcsordulnak emberi szállítmányaiktól. A feltételes szabadlábra helyezés csak egy újabb létállapot. A nol vacsorák csatatérré válnak. A kamionfülkék és a vécék látszatgyóntatószobákká alakulnak át. A történetek mesék és újramondások, amelyeket botladozó kvidámok kínálnak, egymás keresése közben ütköznek a sötétben.
A Tout vient mourir ijesztő, vidám, tomboló impotenciától és a kegyelem zakatoló pillanataitól túlcsorduló Tout vient mourir egy új irodalmi tehetség színpadra lépését hirdeti.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)