Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 7 olvasói szavazat alapján történt.
Transgressive Circulation
Irodalmi tényirodalom.
A költészet - Frostot gyakran idézik - az, ami a fordításban elvész, és az amerikai költők és kritikusok ezt hosszú időn át arra használták fel, hogy a fordítást az irodalmi tevékenység más formáinak rendeljék alá, és a lefordított szövegeket diszkvalifikálják. A TRANSGRESSIVE CIRCULATION című könyvében Johannes Göransson költő, fordító és kiadó megfordítja ezt a dinamikát, és azt állítja, hogy a fordítást arra kellene használnunk, hogy átértékeljük egész esztétikai berendezkedésünket.
Ahelyett, hogy a fordítás - és a legtöbb idegen szöveg - becsmérlése és elvetése ellen érvelne, ez a könyv a kiutasítás e sötét zónáit vizsgálja, mint az új lehetőségek alapját, nemcsak a fordítás, hanem az irodalom egésze számára.