Értékelés:
A kritikák kiemelik, hogy a „Tsigan” a roma kultúra és történelem erőteljes és gyönyörűen kidolgozott feltárása, amely az üldöztetés, a kitartás és a remény témáit mutatja be. A szerző írói stílusát érzelmi mélységéért és felidéző képi világáért dicsérik. Sokan informatívnak és értékes forrásnak találták a roma élet összetettségének megértéséhez.
Előnyök:⬤ Szuggesztív és erőteljes írás
⬤ gyönyörűen kidolgozott költői nyelvezet
⬤ informatív történelmi kronológiával
⬤ mélyen megindító és érzelmes
⬤ empátiát és megértést kelt a roma kultúra iránt
⬤ kötelező olvasmányként és mély tisztelgésként jellemezték.
Egyes olvasók szomorúnak vagy szívszorítónak találhatják a témát; az érzelmi tartalom mélysége egyesek számára intenzív lehet.
(7 olvasói vélemény alapján)
Tsigan: The Gypsy Poem (New Edition)
A Tsigan új kiadása: Cecilia Woloch cigány verse.
A Tsigan új kiadása Cecilia Woloch új verseit tartalmazza, amelyek a cigányság folyamatos sagait tükrözik, és új kutatásai alapján kibővített és frissített idővonalat tartalmaz.
Dicséret a Tsiganért: A cigány költészet:
Valóban csodálattal olvastam és újraolvastam, de hálával is a megvalósításért, a vándortűz hitelességéért. Micsoda mélységet és terjedelmet kap itt maga Tsigan, a cigány képe, mígnem az maga is szellemmé válik. --W. S. Merwin
Egy lírai utazás a történelemben és az emlékezetben, amely olyan gyönyörű, hogy néha meghazudtolja a mély fájdalmat, amelyet képvisel. Woloch olyan emlékfoszlányokon keresztül vezet minket, amelyek bepillantást engednek egy életen át tartó, rejtett identitással folytatott küzdelembe. Mielőtt elolvastam volna a Tsigan: A cigány költeményt, tudtam, mi történt a cigányokkal az idők során - ismertem a náci üldöztetésük részleteit; az auschwitzi elgázosításukat -, de most már teljesen másképp értem. Most úgy érzem, mintha én éltem volna át. Az ilyen gyengéd költészet lehetővé teszi, hogy méltósággal és szeretettel vezessenek kézen fogva egy gyötrelmes és egyébként megközelíthetetlen világon keresztül. Tsigan: A cigány vers időt és teret ad arra, hogy fellélegezzünk, hogy megéljük a történelem ívét és jelen legyünk minden korban, és hogy személyes utazást tegyünk az emlékezet és az identitás mélységes küzdelmébe. Nehéz azt mondani, hogy a cigányüldözés ötszáz évéről olvasva mélyen gazdagodtam, de másképp nem lehet leírni, hogy mit érzek. Woloch személyes utazásra vitt engem, mint keresőt, történészt, kalauzt, mesélőt. Meghatóan hiteles. --Stephen D. Smith, ügyvezető igazgató, USC Shoah Foundation Institute
Cecilia Woloch egyszerre dicsőíti és ünnepli a cigányok életét, egy olyan népét, amely a diaszpórák és az üldöztetés története révén évszázadokon át szenvedte el a kitaszítást, a száműzetést, a szegénységet és a kiirtást. Az a rendkívüli és mélyen lenyűgöző ebben a könyvnyi költői meditációban, hogy Woloch milyen ügyesen fonja össze személyes identitásának útját a világ azon nagyobb erőivel, amelyek a cigányság sorsát és sorsát alakították. --Maurya Simon
Azt mondják, hogy a költők azért írnak, hogy hangot adjanak azoknak, akik nem tudnak magukért beszélni. Cecilia Woloch ezt teszi a Tsiganban: A cigány költészet, és még sok más. Formát ad saját történelmi és személyes identitás iránti késztetésének. Hangja szabad verseken, prózaverseken és az elsődleges hangsúlyok könyörtelenül lüktető ritmusán keresztül énekel, amely aláhúzza a cigányokkal szembeni visszaéléseket az egész nyugati civilizációban, ahol a cigányok lelkét szinte a kihalásig üldözték. Woloch szavain keresztül azonban a cigány életek hosszabb időre is megragadnak égő képekben, mint egy villanás a lapon. --Sylvia Melville
Nem tudok senkit, aki úgy ír, mint Cecilia Woloch. Ahogy Isabel Fonsecát idézve mondja, "a cigányoknál a folyamatos önmegújítás volt a túlélés elsődleges eszköze". A Tsigan: A cigány költészetben Cecilia Woloch a nyelv cigány tüzeként találja magát újra, egy "egyetlen szó", amely merész, táncoló lírai tűzvészként lángol az olvasó kezében. --Carol Muske-Dukes
Nagyanyja és minden cigány halálának üres lapjára Cecilia Woloch megírja saját történetét. Kísértetiesen. Megrendületlenül. Gyönyörűen. --Ralph Angel
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)