Értékelés:
A könyv vegyes kritikákat kap, több felhasználó dicséri a tudás egészségügyi fordításának átfogó lefedettségét, míg mások frusztrációjukat fejezik ki a koncepciókkal és a megközelítéssel kapcsolatban. A kritikák ellenére a könyvet értékes forrásnak tartják a területen dolgozó szakemberek számára.
Előnyök:Jó állapotban és gyorsan érkezik.
Hátrányok:Jól nyomtatott és bemutatott.
(14 olvasói vélemény alapján)
Knowledge Translation in Healt
A Tudásfordítás az egészségügyben gyakorlati bevezetés a tudásfordításba mindazok számára, akik az egészségpolitikában és a finanszírozó ügynökségeknél, valamint kutatóként, klinikusként és gyakornokként dolgoznak és tanulnak. Mindennapi példákon keresztül magyarázza el, hogyan lehet a kutatási eredményeket a valós életben az egészségügyi ellátás javítására felhasználni.
Ez az új, második kiadás meghatározza a tudás átültetésének elveit és gyakorlatát, és felvázolja a sikeres tudás átültetésének stratégiáit a gyakorlatban és a szakpolitikai döntéshozatalban. A könyv a tudás átültetésének gyakorlati megvalósulására vonatkozó, valós példákat és eseteket tartalmaz, amelyek minden érdekelt fél - köztük klinikusok, egészségpolitikai döntéshozók, adminisztrátorok, vezetők, kutatók, klinikusok és gyakornokok - számára hozzáférhetőek és relevánsak.
A nemzetközi szakértői szerkesztő- és szerzőcsoport által összeállított, a jelenlegi gyakorlatot és a szakterület legújabb fejleményeit tükröző, teljes mértékben átdolgozott „Tudásfordítás az egészségügyben” gyakorlati útmutató minden egészségpolitikai döntéshozó és kutató, klinikus, klinikai gyakornok, orvostanhallgató és más egészségügyi szakember számára, aki az egészségügyi gyakorlat javítására törekszik.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)