
Dráma. Fordította és teljes egészében frissítette Rosanna Hildyard.
Bár látszólag szürrealista, Alfred Jarry 1888-as darabja Ubu Roi zavaróan hasonlít a 2017-es Amerikára. Ez az új változat, amely az Ubu-t az Egyesült Államokba hozza, egy bombasztikus, tiszteletlen tombolás a Fehér Ház címzetes bitorlójának kalandjain keresztül, éles szemmel figyelve az anyagiasságra és a politikai belharcokra.
Kissé shakespeare-i, leginkább skatologikus; a nevetséges UBU TRUMP több mint paródia. Ez a szatirikus fordítás-palimpszeszt ijesztően aktuális kommentárt alkot a feje tetejére állított világunkról.