Space Junk from the Heavenly Palace
Ahogy a kínai űrállomás, a 天宫一号 vagy Mennyei Palota egy darabja a Monterey-öbölbe zuhan, a főszereplő ugyanilyen színes, kaotikus zuhanásba keveredik a tér szféráin, a telefonok ürességén vagy a szerelem és az én sötét ürességén keresztül.
"Akárcsak az ütközés, amely elindítja ezt a könyvet, a TÉRSZEMÉT AZ ÉGI PALOTÁBÓL egyformán titokzatos, tüzes és kaotikus. A mély kozmosz legkülső partvonalaitól egy döglött rák lila aljáig ezek a versek átlépik a faj, az osztály, a nem és a szexualitás határait, hogy hevesen faggassák a peremeken zajló életet. Nevetni, sikítani, dühöngeni fogsz. Escamilla könyvet írt az elvtársaknak és az elvtársaknak, mindenkinek, akinek valaha is el kellett tévednie, hogy megtalálja önmagát." - Edgar Gomez a High-Risk Homosexual szerzője.
"Nem tudom megkülönböztetni / az eget / és / a salinasi föld fölötti műanyagsorokat. / az, hogy éppen elég messze vagy ahhoz, hogy valami bolygószerű legyen. Ezek a versek belső és külső világokba repítenek bennünket. Amikor a Space Junk from the Heavenly Palace verseit olvasom, úgy találom, hogy ezek portálok több világba, személyes, családi és kulturális történeteken és mitológiákon átívelő világokba. Gyökérrendszerek is vannak, amelyek ezekre a rétegekre épülnek. Escamilla képzelete gálánsan és kegyesen magába foglalja a földet és annak minden terhét és szépségét. Ez a gyűjtemény az összes olyan hang, amelyet a napok árnyékai ellenére sem hagytak el egyetlen világban sem, és itt összegyűltek, hogy visszaszóljanak, és hogy újraéledjenek és megkerüljenek minket." - Janice Lobo Sapigao, a Microchips for Millions szerzője.
"Rachelle Escamilla versei kirántanak minket a sekély vízből, és belevetnek a mélytengeri kanyonba, ahol az ősök lélegzik, és táplálkozásra hívnak minket. 'Árnyékban pihenek / kopoltyúkat növesztek a túlvilágra / szavakra gépelem testemet' - ízelítő a költőn és új művén átáramló lírai tehetségből. Bízz benne, ezt a könyvet akarod! "--Arlene Biala, Santa Clara megye korábbi költője.
"Ez a könyv lefejezi a baromságokat & üvöltve tartja a fejét a tömeg felé, kevésbé mint egy ölelkezési ajánlat, inkább mint egy kiállítás A-Z az életről a megszállt területen - amelyet nem csak a gyarmatosítók, hanem az istenek, az űrszemét, a szennyes, a szerelem & a vécépapír is elfoglalt. Rachelle Linda Escamilla versei nem csupán forradalmi/forradalmi események, hanem formai vizsgálódások, lírai kísérletek és a fojtott történelmek megrázó feltárása minden úgynevezett "amerikai" felszín alatt." - R/B Mertz, a Burning Butch szerzője.
"Az égi tér és a földi boldogság között ez a költészet a lélek mélyére kalauzol. Egy újabb mesteri versgyűjtemény a huszonegyedik század egyik legizgalmasabb latinx költőjétől." - Juan Velasco-Moreno In Xochitl In Cuicatl szerkesztője.
"A szerelem összeköt bennünket azzal, ami nagyobb nálunk, és azzal, ami nagyobb bennünk, mint amiről azt hittük, hogy meg tudjuk tartani. Rachelle Escamilla Űrszemét a mennyei palotából című könyvének beszélője követi ezt a kapcsolatot, ahová az vezeti - érzelmileg, pszichológiailag, spirituálisan, politikailag, erotikusan -, és rájön, hogy végül mindez egyetlen utazás. Egyedülálló mindannyiunk számára. Közös mindannyiunk számára." - Richard Jeffrey Newman, a The Silence Of Men szerzője.
Költészet. Latinx Studies.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)