Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Travelling Knowledges: Positioning the Im/Migrant Reader of Aboriginal Literatures in Canada
A de/kolonizáció kontextusában az aboriginal szöveg és egy nem aboriginal kívülálló által végzett elemzés közötti határvonal különleges kihívást jelent, amelyet gyakran áthidalhatatlannak állítanak be.
Eigenbrod amellett érvel, hogy a politikailag korrekt hallgatás nem megoldás, hanem inkább rossz szolgálatot tesz az irodalomnak, amely - mint minden irodalom - attól függ, hogy különböző módokon olvassák, tanítsák és terjesszék. A Travelling Knowledges című könyvében Eigenbrod dekolonizációs stratégiákat javasol, amikor kívülállóként közelítünk az aboriginal szövegekhez, és megkérdőjelezi a szakértelem hagyományos fogalmait.
Arra a következtetésre jut, hogy a gyarmatosított népek irodalmait etikusan kell olvasni, nemcsak a címkék gyarmati előírásai nélkül, hanem azzal a felelősséggel is, hogy a szövegen túl kell olvasni, vagy Lee Maracle szavaival élve „a nagy társadalmi átalakulás építészévé” kell válni. Bemutatja a következő szerzők műveit: Jeannette Armstrong (Okanagan), Louise Halfe (Cree), Margo Kane (Saulteaux/Cree), Maurice Kenny (Mohawk), Thomas King (Cherokee, Kanadában él), Emma LaRocque (Cree/Metis), Lee Maracle (Sto:lo/Metis), Ruby Slipperjack (Anishnaabe), Lorne Simon (Mikmaq), Richard Wagamese (Anishnaabe) és Emma Lee Warrior (Peigan).
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)