Értékelés:
A recenzens David Allan Cates költészetét zsigeri és emberi minőségéért élvezi, és dicséri, hogy képes megragadni a valós élményeket és érzelmeket. Hangsúlyozzák a könyv vonzerejét, ha intim környezetben osztják meg, kiemelve mélységét, humorát, valamint a férfiasság és a kapuzárási időszak feltárását.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és átélhető, erős érzelmeket kiváltó versek
⬤ sikeresen ragadja meg az emberi tapasztalatok és kapcsolatok lényegét
⬤ alkalmas intim olvasási pillanatokra
⬤ bölcsességet, humort és mélységet kínál.
Egyik sem szerepel kifejezetten a recenzióban.
(1 olvasói vélemény alapján)
Valentine's Day in the Mummy Museum
Mivel David Allan Cates egy kivételesen élő emberi lény, David Allan Cates egyedülálló költő. Az ő darabjai Valentin-nap a múmiamúzeumban okosak, szellemesek, bölcsek, őszinték, eredetiek, bátrak, szeretetteljesek, fantáziadúsak, merészek, világot ismerőek és teljesen szerények. A legjobb szerelmes versek, amelyeket évek óta olvastam, ebben a könyvben vannak - "Egy sziklán veled" és "A csók célja".
-David Huddle, a My Surly Heart, Dream Sender, és a Blacksnake at the Family Reunion szerzője.
Tony Hoagland még a legokosabb-okoskodóbb pillanataiban is mindig nyitva tartotta a világot a szerelme kusza bizonyossága előtt. David Allan Cates a VALENTIN-nap a múmia múzeumában című művével ennek a mélyen amerikai szeretetnek az új hordozója. Cates nyers és fájdalmas versei néha viccesek, soha nem önelégültek, és mindig képesek összetörni a szívünket. Akár Latin-Amerika gyönyörű nyugtalanságában épített fényes misszilisek, akár montanai otthona hátsó ajtajára nézve emeltek, Cates visszafogott versei olyannyira szeretnének kapcsolódni a kimondhatatlanhoz, még akkor is, ha tudják, hogy ez lehetetlen, de mégis tovább énekelnek. "Megírtad/azokat az életeket, amelyeket szeretsz? " - kérdezi Cates. Szerencsénkre a válasz igen.
-Christopher Locke, a KEGYELEMRE VÁRVA ÉS MÁS VERSEK és a TRESPASSERS szerzője.
David Cates könyvének versei igazából az élet határállapotához szóló búcsúversek. "Azért találjuk ki, hogy ne essünk le a most lebenyéről" - írja. És "van egy pillanat, amikor minden akárhogy is alakulhat". E gyűjtemény minden egyes verse azon az álomszerű helyen él, ahová a szívnek el kell jutnia, amikor veszteséggel, bánattal és a szerelem bonyolultságával küzd. Minden vers ebben az irizáló pillanatban marad meg. Gazdag és néha vicces versek ezek egy ügyes írótól, aki nem hajlandó keseregni, akinek az elméje örökké a képzelet létráján mászik, és sosem tudja, mi következhet.
-Fleda Brown, a FLYING THROUGH A HOLEGH A HOLE IN THE STORM és a THE WOODS ARE AIRE FIRE szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)