Értékelés:
A kritikák dicsérik Vasko Popa költészetét egyedi hangja, lenyűgöző képi világa és mélysége miatt, mindezt Charles Simic hatékony fordításában. Az olvasók nagyra értékelik a furcsaság és a hozzáférhetőség keverékét Popa művében, amely lassú elmélkedésre és többszöri olvasásra hív. Emellett a könyv fizikai minőségét és tömör bevezetőjét is kedvezően jegyzik meg.
Előnyök:⬤ Vasko Popa egyedi és utánozhatatlan hangja
⬤ Charles Simic sikeres fordítása
⬤ gazdag és kísérteties képi világ
⬤ lassú olvasásra és újraolvasásra ösztönöz
⬤ elragadó nyelvezet
⬤ nagyszerű bevezetés Popa munkásságába
⬤ a könyv újszerű állapota.
Néhány olvasónak nehézséget okozhat a versek megértése furcsa és alakváltó jellegük miatt.
(4 olvasói vélemény alapján)
A huszadik század nagy szerb költőjének eredeti gyűjteménye.
Vasko Popát széles körben a huszadik század egyik nagy költőjeként, talányos mesemondóként tartják számon, akinek műveiben, amelyek szülőhazája, Szerbia dalaiból és folklórjából, valamint a szürrealizmusból merítenek, olyan sötét, gnómikus, fatalista humor és pátosz van, amely semmi máshoz nem hasonlítható. Charles Simic, a kortárs amerikai költészet mestere több mint negyedszázada fordítja Popa műveit.
Simic Popának ez az átdolgozott és nagymértékben bővített kiadása reveláció.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)