
Vietnam and the Colonial Condition of French Literature
A Vietnam és a francia irodalom gyarmati állapota a modern francia irodalom egy olyan aspektusát vizsgálja, amelyet az irodalomtörténetekben következetesen figyelmen kívül hagytak: a gyarmatok - kultúrájuk, nyelvük és népük - és a francia irodalmi termelés formai változásai közötti kapcsolatot.
Abból kiindulva, hogy sem a kulturális identitás, sem a kulturális termelés nem lehet tiszta vagy homogén, Leslie Barnes új diskurzust indít a francia irodalmi kánonról három olyan ikonikus francia író munkásságának vizsgálatával, akiknek személyes kapcsolatuk van Vietnamhoz: Andre Malraux, Marguerite Duras és Linda Le. A szerzők gyarmatosítással kapcsolatos nyelvi, metafizikai és szövegbeli tapasztalatainak alapos vizsgálata során Barnes a francia irodalom újfajta olvasatát fogalmazza meg: nem mint befelé forduló, homogén, egynyelvű hagyományt, hanem mint a népek, kultúrák és tapasztalatok egymást keresztező és egymástól függő hagyományát.
Azon kevés könyvek egyikeként, amelyek Vietnam helyzetére összpontosítanak a frankofón irodalomtudományon belül, Barnes megkérdőjelezi a francia kulturális identitás hagyományos koncepcióit, és új perspektívát kínál a kanonikusság és a "francia" és "frankofón" irodalom közötti felosztás tekintetében.