Értékelés:
A kritikák kiemelik az olvasók mély elismerését és érzelmi kötődését a könyvhöz, különösen a saját családtörténetükhöz kapcsolódóan. Az angol nyelvű fordítás hozzáférhetővé és értékessé tette az anyagot, amely tele van gazdag történetekkel és forrásokkal a Dusiat shtetlről.
Előnyök:Az olvasók úgy találják, hogy a könyv kincsesbánya az őseikről és a kis Dusiat shtetl történetéről szóló információknak. A város életének, földrajzának leírása, valamint a személyes anekdoták és fényképek beillesztése növeli a könyv értékét. A művet a szerzők alapossága és elhivatottsága miatt dicsérik, ami a családtörténet szempontjából létfontosságú forrássá teszi.
Hátrányok:Néhány recenzens megemlíti az eredeti héber kiadás ismeretének hiányát, jelezve, hogy a nyelvet nem folyékonyan beszélők számára kihívást jelenthetett az eredeti mű teljes körű értékelése.
(5 olvasói vélemény alapján)
There Was A Shtetl In Lithuania: Dusiat Reflected In Reminiscences
A litvániai Dusiat zsidó közösség emlékkönyve vagy jizkor-könyve. Ayara Hayeta B'Lita fordítása: Dusiat B'Rei Hazichronot, összeállította és szerkesztette Sara Weiss-Slep, (c)1989 Tel Aviv.
A város alternatív nevei a következők: Dusetos (litván); Dusiat/Dusjat (jiddis); Dusiaty (orosz, lengyel).
Összeállította Sara Weiss-Slep. Szerkesztette és készítette Hedva Scop és Olga Zabludoff.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)