Értékelés:
Jean Rhys Wide Sargasso Sea című regénye a Jane Eyre előzménye, amely Antoinette Bertha Mason Rochester, Mr. Rochester első feleségének háttértörténetét tárja fel. A regény az identitás, a faj, a gyarmatosítás és az őrület témáit járja körül, Antoinette élményeit és az őrületbe való süllyedését megrendítő elbeszélésben mutatja be. Az olvasók összetett, erőteljes műnek találták, amely bonyolítja az eredeti történetet, míg mások a jellemfejlődés és a tisztánlátás hiánya miatt kritizálják.
Előnyök:A helyszínt és az érzelmeket megragadó leíró írás, a gyarmatosítás és az identitás erős témái, az empátiára hívó kettős perspektíva, amely gyönyörűen foglalkozik olyan társadalmi kérdésekkel, mint a faji és nemi hovatartozás, mélységet és háttértörténetet ad a Jane Eyre egyik meg nem értett karakterének, és gyakran tartják kísérteties remekműnek.
Hátrányok:Egyes olvasók a kettős narráció miatt zavarónak és zavarónak találták az írásmódot, a karakterfejlődés mélységének hiányát, különösen Mr. Rochester esetében, és úgy vélték, hogy nem ér fel az eredeti Jane Eyre-hez. Többen a szerkesztéssel kapcsolatos problémákat is megjegyezték, beleértve a gépelési és formázási hibákat, amelyek frusztrálóvá tették az olvasást.
(529 olvasói vélemény alapján)
Jean Rhys nagyszerű, a karibi vágyról és őrületről szóló remekművének gyönyörű, vászonkötéses kiadása, amely a regény ötvenedik évfordulójára jelent meg. Az 1930-as évek Jamaicájának elnyomó, gyarmatosító társadalmába született fehér kreol örökösnő, Antoinette Cosway találkozik egy fiatal angol férfival, akit vonz az ártatlan szépség és érzékiség.
Házasságkötésük után azonban nyugtalanító pletykák kezdenek keringeni, amelyek a férjét ellene mérgezik. A férfi követelései és a saját bizonytalan hovatartozás-érzése közé szorulva Antoinette óhatatlanul az őrület felé sodródik, férje pedig egy másik regény hősnőjének karjaiba.
Az árulás e klasszikus tanulmánya, a posztkoloniális irodalom egyik alapműve, Jean Rhys rövid, gyönyörű remekműve. „Fogta a tizenkilencedik század egyik zseniális művét, és kifordította, hogy megalkossa a huszadik század egyik zseniális művét” Michele Roberts, The Times.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)