Értékelés:
A „Wonder Tales” című könyv hat egyedülálló francia mese gyűjteménye, amelyet gyönyörű kivitelezéséért és meggyőző fordításaiért dicsérnek. Romantika, humor és felforgató témák keverékét kínálja, bemutatva a 17. és 18. századi női szerzők kreativitását. Míg sok olvasó értékeli a művészi megjelenítést és a történetek mélységét, néhányan megjegyzik a magas árat és az elbeszélések bonyolultságát.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen kidolgozott mesék magával ragadó illusztrációkkal
⬤ egyedi és kevésbé ismert mesék
⬤ a női autonómia és az igaz szerelem témáit népszerűsíti
⬤ neves írók által jól lefordítva
⬤ esztétikus keményfedeles
⬤ bájos, zsebben hordható kiadás.
⬤ Kicsi és viszonylag drága
⬤ az elbeszélések összetettek és fordulatosak lehetnek
⬤ egyes történeteket a részletes újramondások miatt kevésbé érezhetünk meglepőnek
⬤ a népszerű történeteket tartalmazó olcsóbb gyűjteményekhez képest.
(7 olvasói vélemény alapján)
Wonder Tales: Six French Stories of Enchantment
Egyszer volt, hol nem volt, XIV. Lajos Párizsában öt hölgy és egy úriember - mindannyian arisztokraták - megragadta az "Anyegin mesék" iránti új lelkesedést, és elhatározta, hogy lejegyez néhányat közülük. A leleményes és művészi mesemondás kulcsfontosságú társadalmi kegyelem volt, és amikor lejegyezték ezeket az elegáns elbeszéléseket, tudatosan találták ki a modern mesét, ahogyan ma is ismerjük.
Ehhez a gyönyörű, hat remekműből álló csodamese-antológiához Marina Warner öt olyan írót gyűjtött össze, akik különös rokonszenvvel viseltetnek a francia történetek iránt, amelyeket itt csiszolt, ravasz és szórakoztató angol nyelven adnak vissza. A történetek, "A fehér macska" (John Ashbery fordítása), "A finom hercegnő" (Gilbert Adair), "Medvebőr" és "Csillagfény" (Terence Cave), "A hamisított márki" (Ranjit Bolt) és "A nagy zöld féreg" (A. S. Byatt) ma is ugyanolyan felejthetetlenek, mint évszázadokkal ezelőtti első megjelenésükkor. A történetek kulcsa a csoda, és mindegyik mese bővelkedik átalakulásban és varázslatban. A csodák lehetnek jóindulatúak (mint a kerti gyümölcsök, amelyek fütyülésre érkeznek) vagy gonoszak (mint a rossz tündér, Magotine varázslatai), egyszerre keltenek rettegést és vágyat. De szerencsére szinte mindig megbüntetik azokat, akik megérdemlik: zsarnokokat, csábítókat és más rosszindulatú erőket.
A hősök és hősnők pajkos próbatételeknek vannak kitéve, és a szerelem keresése meghiúsul, amikor vágyaik tárgyai vadállatokká vagy szörnyekké változnak. A végén mégis az igazi megértés és a varázslat alatt álló személy felismerése győz, mert a csodálkozás után jön a vigasztalás, és a furcsa kudarcok után a boldog vég. A Csodamesékben egy varázslatos világ vár mindenkit, aki be mer lépni.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)