Wu Xing vadonbeli költészete

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Wu Xing vadonbeli költészete (Peter Waldor)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Peter Waldor e versgyűjteményét gyönyörű képi világa és felidéző témái miatt dicsérik. A versek a természet és a magány mély megbecsülését tükrözik, amelyet a szerző saját tapasztalatai és az ősi költő, Wu Xing hatása egyaránt inspirált. Az olvasók értelmet találnak Waldor tömör verseiben, amelyekben a bölcsesség és a szeszély keveredik.

Előnyök:

Ragyogó és gyönyörű képi világ
megidéző és megható versek
a természet és a magány inspiráló témái
minimális, mégis erőteljes nyelvezet
az ősi költészet erős hatása
jól kidolgozott borítóterv.

Hátrányok:

Néhány olvasó számára a versek minimális felépítése alapos elmélkedést igényel ahhoz, hogy teljes mértékben értékelni tudja; egyes versek rövidsége talán nem tetszik azoknak, akik az elbeszéléseket kedvelik.

(3 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Wilderness Poetry of Wu Xing

Könyv tartalma:

Kétségtelenül felmerül a kérdés, hogy ki volt Wu Xing, és mik voltak életének részletei. Vajon egy hegyi bölcs volt, aki egy távoli időből és egy távoli helyről származott? Tanítója, Do Sa egy elveszett vallás prófétája volt? Az évszázadok során csak a költészet maradt fenn.

Valószínűleg még a Wu Xing név sem a valódi neve volt, hanem egy álnév, amelyet azért használt, hogy jobban tükrözze a költészet szellemét. A név fordítása "semmit" jelent. A semmi itt az ellenkezőjét jelenti.

Wu annyira csendes volt, elméje annyira üres, hogy ezekkel az időtlen szövegekkel tudta magát megtölteni.

Ez mélységes vadonköltészet, de ugyanolyan mélyen olvasható vagy szavalható, akár egy nagyvárosi dugóban állsz, akár te magad vagy, mint Wu, aki mindenki mástól távol találod a saját ösvényedet. "Peter Waldor új könyvében a régi ázsiai mesterek érintetlen, bölcs, bensőséges, olykor vidám, olykor szívszorító, gyakran gyengéd hangja ötvöződik a saját hangjával, egy 21.

századi, "első világbeli" hanggal, amely vidámabb és optimistábbnak tűnő, mégis olykor levegőért, a talajt a lába alatt keresi: "... csészék vékony levegőből. / Késpenge.

/ Semmi az oldalán. / Semmi a múltban. / Semmi a jövőben.

("Késes gerinc"). A csodálkozás és a semmi sok hangja és textúrája rajzolódik ki itt, hogy meleg és ellentmondást nem tűrő társaságot nyújtson nekünk a saját vadonunkban." - Jean Valentine, a Nemzeti Könyvdíj nyertese az Ajtó a hegyben című könyvéért "Kíméletlen, éleslátó, szeszélyes...

a költészet e kis gyöngyszemei zökkenőmentesen egyesítik egy bölcs szívét egy hegyi ember lelkével." - Cynthia Bourgeault, a Szerelem erősebb a halálnál, A bölcs megismerés útja és Mária Magdolna jelentése című könyvek szerzője.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781936671168
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Unmade Friend - Elégiák - Unmade Friend - Elegies
Az Unmade Friend hibátlan, ritka alkalom, amikor minden egyes vers a helyén van. Olvasása boldoggá tesz: a költészet...
Unmade Friend - Elégiák - Unmade Friend - Elegies
Havas csemeték - Snowy Saplings
A Havas csemeték -ben található versek nem óriási fákról mesélnek, hanem fiatal, karcsú, tapasztalatlan fákról, amelyek meghallják a távoli patak...
Havas csemeték - Snowy Saplings
Wu Xing vadonbeli költészete - The Wilderness Poetry of Wu Xing
Kétségtelenül felmerül a kérdés, hogy ki volt Wu Xing, és mik voltak életének részletei...
Wu Xing vadonbeli költészete - The Wilderness Poetry of Wu Xing

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)