Zakwato & Logldou's Peril
Zakwato, a kormányozhatatlan, ez vagyok én; és aki szembe mer nézni velem, az egy szörnyeteggel néz szembe.
A ZAKWATO & LOGLDOU'S PERIL (ZAKWATO & LOGLDOU'S PERIL) feldobó, éber, a Bt. orális poétikájától és a modernista buzgalomtól egyaránt megelevenedett, a néhai elefántcsontparti költő, Azo Vauguy két jelentős, egymással összefüggő versét mutatja be, amelyeket Todd Fredson költő és tudós fordított először angolra. Zakwato a legendás Zakwato alakját idézi fel, aki, miután átaludta faluja lemészárlását, a kovácshoz vonul, hogy levágják a szemhéját, hogy soha többé ne aludjon. Logldou's Peril elmeséli, hogy mit lát most már álmatlan szemével - egy felszabadult, felébredt nép vízióját, amely egy olyan jövő felé halad, amelyet saját éneke világít meg.
„Azo Vauguy lélektani kitartása legyőzi a veszedelmet, és energiáját misztériumként integrálja egy szélesebb körű szüntelenségbe. Nyelvi lángot gyújt, mint íratlan auditív lángolást - ébredő tudatában szabadságként tisztul. Úgy tűnik, hangja az ősi éterek üstjéből emelkedik ki, amely eltűnéssé formálódik, és ezáltal felkeni a promulgációt annak tisztaságába, amit én lexikális láthatatlanságként értelmezek.” - Will Alexander, a The Combustion Cycle szerzője.
Poetry. African & African American Studies.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)