Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Bewildered: Love Poems from Translation of Desires
Költészet. Közel-keleti tanulmányok.
Arab nyelvből fordította Michael Sells. A BEWILDERED új fordításokat tartalmaz Ibn al-'Arab? Tarjuman verseinek új fordításait modern költői angol nyelven. Az iszlám előtti qasidák Sivatagi nyomok és a STATIONS OF DESIRE (A vágyakozás állomásai) című, nagyra értékelt kötet fordítója, az első fordítások Ibn al-'Arab? Tarjuman, Michael A.
Sells fordításaiban az eredeti arab nyelv hajlékony, rezonáns minőségét viszi át, így a versek angolul is életre kelnek. "Michael Sell fordításai a BEWLIDERED) című kötetben szakértő, de mégis érintetlenül ragadják meg az eredeti arab nyelvet, még akkor is, ha egy olyan jelentős, Nyugaton kevéssé ismert alakot mutatnak be, mint Rúmi.
Sells munkája ráadásul a korábbi fordítások újragondolásával megerősíti, hogy az irodalmat nem egyetlen angol nyelvű változatban, hanem több változatban lehet a legjobban visszaadni. "--Kevin Blankinship.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)