Értékelés:
A könyv Eugenio Montejo venezuelai költő erőteljes verseinek gyűjteménye, angolra fordítva, az eredeti spanyol nyelvű versek egymás mellett. Az olvasók számára a mű hozzáférhető és rezonáló, és mélyen kötődnek a vágyakozás és a kulturális identitás témáihoz. Az irodalomrajongók és az általános olvasók számára egyaránt vonzó, így megfelelő ajándék és nagyszerű forrás a spanyolul tanulók számára.
Előnyök:⬤ Hozzáférhető és rezonáns költészet, amely sokak számára ismerős.
⬤ Kétnyelvű formátumban spanyolul és angolul is elérhető, ami a nyelvtanulók számára is előnyös.
⬤ Gyönyörűen lefordítva, ami fokozza az eredeti mű megbecsülését.
⬤ Magával ragadó témák, amelyek a szélesebb kulturális megértéshez kapcsolódnak.
⬤ A latin-amerikai költészet rajongóinak kifejezetten ajánlott.
⬤ Nincs kifejezetten megemlítve, de a potenciális olvasók számára kihívást jelenthet a költészet, ha nem lelkes olvasók.
⬤ Talán nem tetszik azoknak, akik a prózát vagy más irodalmi stílusokat kedvelik.
(2 olvasói vélemény alapján)
The Trees: Selected Poems 1967-2004
A 21 gramm című Oscar-díjra jelölt filmből származó „La Tierra Gir para Acercarnos” (A Föld megfordult, hogy közelebb hozzon minket) című verset Eugenio Montejo, Venezuela vezető költője válogatott verseinek és prózájának új fordítása tartalmazza, amelyet Peter Boyle ausztrál költő fordított az eredeti spanyol nyelvből.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)