Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
The Translator's Greek Grammar of the Textus Receptus
A görög nyelvtan nem csak tudósoknak való.
Azoknak is szól, akik Isten igéjét más nyelvre szeretnék lefordítani, és minden kereszténynek, aki használni szeretné az ingyenes online görög nyelvtani eszközöket.
Ennek a nyelvtannak a megkülönböztető jegyei a következők:
1. Ez a nyelvtan a görög Textus Receptuson alapul, amely a KJV Újszövetség forrása.
2. Ez a nyelvtan tartalmazza a Biblia ihletettségéről és megőrzéséről szóló tanokat, valamint az újszövetségi szöveg történetét.
3. Ez a nyelvtan tartalmazza azokat a tanulságokat, amelyeket a KJV fordítóinak fordítási döntéseiből és módszereiből tanulhatunk.
4. Ez a nyelvtan tartalmazza János evangéliumának teljes első fejezetét görögül, és bibliai példákon keresztül tanítja a tanulót.
5. A leckék a János 1:1-től kezdődnek, és az abban és az azt követő versekben felvetett témákat magyarázzák.
6. Az alapvető nyelvtan minden aspektusa le van fedve.
7. A példák és gyakorlatok a fogadott görög szövegből származnak, csak ritkán találunk nem bibliai példákat.
8. Ez a nyelvtan (különösen az utolsó fejezetek) a fordítás legfontosabb alapelveire vonatkozó útmutatást tartalmaz.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)