Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
The Translator As Communicator
A fordítás gyakorlatának integrált megközelítésével Hatim és Mason üdítően elfogulatlanul járul hozzá a fordításelmélethez. Azt állítják, hogy a téma irodalmi és nem irodalmi, technikai és nem technikai stb.
felosztása nem hasznos és félrevezető. A szerzők ahelyett, hogy e különbségtételeken rágódnának, arra összpontosítanak, hogy milyen közös pontok vannak e megkülönböztetések között.
A javasolt modellt egy sor esettanulmányon keresztül mutatják be, amelyek mindegyike a szövegkonstitúció egy-egy sajátos jellemzőjére összpontosít, miközben nem tévesztik szem elől, hogy ez hogyan járul hozzá az egész elemzési apparátushoz. A tárgyalt témák a következők: * a tolmácsolási folyamat átfogó leírása * hatalom és ideológia a fordításban * diskurzushibák * tananyagtervezés a fordítóképzésben.