A görög a jó bánat

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

A görög a jó bánat (D. Harvey John)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvet dicsérik az újszövetségi görög nyelv tanulásának frissítő megközelítése miatt, amely már korán bevonja a tanulókat a szövegbe, és integrálja a szintaktikai vitákat. Ugyanakkor számos szerkesztési hiba miatt szenved, amelyek ronthatják a tanulási élményt.

Előnyök:

Magával ragadó megközelítés, amely a tanulókat gyorsan belemeríti a görög szövegbe, felhasználóbarát beszélgetések, hasznos a kezdők és a középhaladók számára egyaránt, jól integrálható más forrásokkal, és friss szemléletet kínál a szókincsről.

Hátrányok:

Több javításra szoruló szerkesztési hibát tartalmaz, ami zavart okozhat a tanulók számára, és egyes tanulók számára túl korán vezetheti be a fogalmakat.

(3 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Greek is Good Grief

Könyv tartalma:

A bevezető görög nyelvtan és szintaxis oktatására tervezett Greek Is Good Grief egy fokozatos adatbázist használ, a János 1 egyszerűbb görög nyelvével kezdve, a Márk 8-hoz, mint a középszintű görög nyelvtan példájához, és az 1 Thesszalonika 1-2-vel zárva, mint Pál stílusának reprezentatív példájával. Az adatbázisból kiindulva a fejezetek először a leggyakrabban előforduló formákat mutatják be.

Magának a görög Újszövetségnek a fordítása már az 5. fejezetben elkezdődhet, mivel a még nem találkozott szavakhoz és formákhoz fordítási segédleteket adunk. Az egyes fejezetekben található gyakorló mondatok a lehető legnagyobb mértékben közvetlenül a görög Újszövetségből vett mondatokon alapulnak.

A formaazonosító gyakorlatok lehetőséget adnak a tanulóknak arra, hogy az egyes fejezetek tartalmához kapcsolódóan gyakoroljanak az egyes formákra. Minden új nyelvtani fogalmat az angol nyelvtan tárgyalása vezet be, és minden fejezet egy ""Grammatikai kapaszkodóval"" kezdődik, amely a fejezet tartalmának egy aspektusát emeli ki azáltal, hogy elmagyarázza, hogy a nyelvtan adott aspektusa hogyan fontos az Újszövetség görög szövegének egy részének megértéséhez.

A személyes és távoktatási kurzusformátumokban egyaránt kipróbált Görögül jó a szerencséje megalapozza a görög exegézis és exposition tanulmányozására való zökkenőmentes átmenetet. John D. Harvey (Th.

D., Wycliffe College, University of Toronto) az Újszövetség és a görög nyelv professzora a Columbia International University szemináriumán és missziói iskolájában, a dél-karolinai Columbiában. A Listening to the Text című könyv szerzője: Oral Patterning in Paul's Letters (1998).

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781498248846
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A szöveg meghallgatása: Szóbeli mintázás Pál leveleiben - Listening to the Text: Oral Patterning in...
Az első olyan munka, amely Pál írásai szélesebb...
A szöveg meghallgatása: Szóbeli mintázás Pál leveleiben - Listening to the Text: Oral Patterning in Paul's Letters
A görög a jó bánat - Greek is Good Grief
A bevezető görög nyelvtan és szintaxis oktatására tervezett Greek Is Good Grief egy fokozatos adatbázist használ, a János 1...
A görög a jó bánat - Greek is Good Grief
A görög a jó bánat - Greek is Good Grief
A bevezető görög nyelvtan és szintaxis oktatására tervezett Greek Is Good Grief egy fokozatos adatbázist használ, a János 1...
A görög a jó bánat - Greek is Good Grief

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)