Értékelés:

Victor Mair A háború művészete című művének fordítását olvasmányossága, éleslátó kommentárjai és hiteles tudományossága miatt dicsérik. Sok recenzens kiemelte a jól megalapozott bevezetést és az alapos jegyzeteket, míg néhányan kritizálták, hogy egyes fordítások gyengébbek a korábbi műveknél. A könyvet általában értékesnek tartják mind a komoly tudósok, mind a katonai taktika és filozófia iránt érdeklődő alkalmi olvasók számára.
Előnyök:⬤ Olvasmányos és lényeglátó fordítás
⬤ hiteles és jól kutatott bevezetés
⬤ értékes történelmi kontextus
⬤ laikusok és tudósok számára egyaránt hozzáférhető
⬤ kiváló lábjegyzetek
⬤ a régebbi kiadásoknál jobbnak tartják.
⬤ Néhány fordítást problémásnak tartanak a korábbi változatokhoz képest
⬤ egyes olvasók kihívásnak találták a szöveg bonyolultságát
⬤ nem ideális teljesen kezdők számára
⬤ nézeteltérések egyes fordítások pontosságát illetően.
(23 olvasói vélemény alapján)
The Art of War: Sun Zi's Military Methods
Az i. e. 475-221 között, a Háborúban álló államok idején összeállított A háború művészete óriási hatással volt a kínai katonai stratégia fejlődésére az elmúlt kétezer évben, és fontos helyet foglal el a kelet-ázsiai szellemtörténetben. Ez az első ismert kísérlet a katonai műveletek tervezésének és végrehajtásának racionális megalapozására, és bár a műnek számos kiadása létezik, Victor Mair fordítása az első, amely hű maradt a szöveg eredeti szerkezetéhez és alapvető stílusához.
Mair hűsége az eredetihez, valamint éleslátó kommentárjai és a régészetileg előkerült kéziratokra való támaszkodása új utat nyit A háború művészete nehéz szövegbeli és kontextuális problémáinak megoldásában. Szembesül a mű szerzőségével kapcsolatos összetett kérdésekkel, és azt állítja, hogy Szun Wu, a tavaszi és őszi időszak (Kr. e. 770-476) feltételezett stratégája, akinek a szöveget hagyományosan tulajdonítják, soha nem létezett. Ehelyett Mair azt állítja, hogy A háború művészete mintegy hetvenöt év alatt, a Kr. e. negyedik század közepétől a Kr. e. harmadik század első negyedéig terjedő időszakban keletkezett.
Mair azt is feltárja, hogy A háború művészete hogyan tükrözi a technológiai és katonai stratégiák történelmi fejlődését Eurázsia civilizációiban, különösen a vaskohászat tekintetében. Bemutatja A háború művészete és a taoizmus filozófiája közötti szoros kapcsolatot, és tárgyalja a szöveg recepcióját a klasszikus kortól napjainkig. Végül Mair rávilágít eddig nem tárgyalt stilisztikai és statisztikai szempontokra, és olyan filológiai megjegyzéseket tartalmaz, amelyek új utakat mutatnak be a mű szellemi és társadalmi hátterének megközelítéséhez. Fenomenális teljesítmény, Mair átfogó fordítása nélkülözhetetlen forrás a mai diákok, stratégák és tudósok számára.