A halottak tibeti könyve: Az első teljes fordítás

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

A halottak tibeti könyve: Az első teljes fordítás (Gyurme Dorje)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvet művészi kötése, mély tartalma és az életről és halálról szóló tibeti tanítások egyik legjobb fordítása miatt dicsérik. Az olvasók nagyra értékelik spirituális meglátásait és a halállal való bánásmódra vonatkozó gyakorlati tanácsait. Vannak azonban kritikák a könyv fizikai kivitelezésének minőségével és a nyelvezet bonyolultságával kapcsolatban, amelyet egyesek számára kihívást jelentett a megértés.

Előnyök:

Művészi kötés, megnyugtató képi világ, éleslátó és gyakorlatias emberi tanácsok, klasszikusnak tekinthető, pontos és teljes fordítás, spirituálisan megvilágosító, nagyszerű az életről és halálról szóló tibeti filozófia megértéséhez.

Hátrányok:

Gyenge fizikai minőség és szerkesztési problémák, kihívást jelentő nyelvezet a nem anyanyelvi beszélők számára, néha a nyugati kultúrával szembeni elfogultságot érzékeltetik.

(334 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Tibetan Book of the Dead: First Complete Translation

Könyv tartalma:

A bármely kultúra által létrehozott egyik legnagyobb mű, és a nyugati tibeti buddhista szövegek közül a legjelentősebb, A halottak tibeti könyve számos kiváló fordítást kapott, de egyik sem foglalta magába a művet teljes egészében.

Most, az év egyik legjelentősebb kiadói eseményében a teljes szöveg nemcsak angolul, hanem egy egészen figyelemre méltóan világos és szép fordításban is elérhetővé vált. A Dalai Láma Őszentsége bevezető kommentárjával, aki ezt a fordítást rendkívüli teljesítménynek nevezi, amelyet nagy gondossággal, sok éven át végeztek, ez a teljes kiadás hűen mutatja be az eredeti mű meglátásait és szándékait.

A világirodalom egyik legrészletesebb és legmeggyőzőbb leírását tartalmazza a halál utáni állapotról, kitűnően megírt gyakorlatokat, amelyek átalakíthatják a mindennapi élet megtapasztalását, útmutatást a haldoklók segítésére, valamint a gyász feldolgozásának inspiráló szemléletét. A vezető kortárs mesterek, köztük Őszentsége Dilgo Khyentse Rinpocse, valamint olyan tanult tudósok, mint Khamtrul Rinpocse és Zenkar Rinpocse szoros támogatásával lefordított mű, Őszentsége a Dalai Láma szerint: „Remélem, hogy a műben foglalt mélységes meglátások a világ számos érdeklődője számára inspiráció és támogatás forrásai lesznek.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780670858866
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A halottak tibeti könyve: Az első teljes fordítás - The Tibetan Book of the Dead: First Complete...
A bármely kultúra által létrehozott egyik...
A halottak tibeti könyve: Az első teljes fordítás - The Tibetan Book of the Dead: First Complete Translation
A tibeti halottak könyve: Az első teljes fordítás (Penguin Classics Deluxe Edition) - The Tibetan...
Egy klasszikus buddhista szöveg első teljes...
A tibeti halottak könyve: Az első teljes fordítás (Penguin Classics Deluxe Edition) - The Tibetan Book of the Dead: First Complete Translation (Penguin Classics Deluxe Edition)

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)