Értékelés:
A „Három királyság románca” című könyv a kínai irodalom egyik nagyra becsült klasszikusa, amely a Han-dinasztia felbomlásának történelmi eseményeit követi nyomon. Az olvasók nagyra értékelik a történelmi regény mélységét, bár sokak számára kihívást jelent a számos szereplő és a bonyolult nevek követése. Egyes kritikák szerint a Brewitt-Taylor-fordítás a Moss Roberts-fordításhoz képest kevésbé kedvező, mivel a világossággal és a következetlen prózával kapcsolatos problémák miatt.
Előnyök:A könyvet a kínai irodalom klasszikusának tartják, és dicsérik történelmi rálátása, elbeszélői mélysége és a kínai kultúra szempontjából való relevanciája miatt. A különböző kiadásokat tisztességes minőségük miatt jegyzik, és kiváló ajándékként és olvasmányként ismerik el a történelem iránt érdeklődők számára.
Hátrányok:Az olvasók gyakran említik, hogy nehéz követni a számos szereplőt és bonyolult nevüket, ami ronthatja a történet általános élvezetét. Néhány fordítást kritizálnak a rossz szerkesztés, köztük a gépelési hibák és a nehézkes próza miatt, ami akadályozhatja a megértést. A Moss Roberts-féle fordítást előnyben részesítik a Brewitt-Taylor-féle fordítással szemben, mivel az világos és informatív jegyzetekből áll.
(47 olvasói vélemény alapján)
Romance of the Three Kingdoms Volume 1
Ez a testvériségről és rivalizálásról, hűségről és árulásról, győzelemről és halálról szóló eposz a klasszikus kínai kultúra kitörölhetetlen magjának része, és továbbra is lenyűgözi a mai olvasókat.
Kr. e. 220-ban a hatalmas Han-dinasztia 400 éves uralma véget ért, és három királyság küzdött Kína feletti uralomért. Liu Pei, a Han-trón törvényes örököse úgy dönt, hogy harcolni fog születési jogáért, és segítségül hívja esküdt testvéreit, az impulzív óriást, Csang Feit és a legyőzhetetlen lovagot, Kuan Jü-t. A bátor csapat félelmetes ellenségekkel néz szembe, köztük elsősorban az áruló és vérszomjas Ts'ao Ts'ao-val. A három hős bátor küzdelme végzetesnek tűnik, mígnem a visszahúzódó varázsló, Csuko Liang felajánlja tanácsát, és a helyzet fordulni kezd.
A Három királyság románca Kína legrégebbi regénye, és a történelmi regényírás nagy hagyományának első darabja. A regényt feltehetően Lo Kuan-csung drámaíró állította össze a XIV. század végén, és a történész Ch'en Shou által nem sokkal Kr. u. 297-ben bekövetkezett halála előtt befejezett nagy San-kuo chi (A három királyság krónikái) című műnek köszönheti. A regény először 1522-ben jelent meg nyomtatásban. Ez a kiadás, amelyet az 1920-as évek közepén C. H. Brewitt-Taylor fordított le, egy rövidített és egyszerűsített változaton alapul, amely az 1670-es években jelent meg. Az újranyomathoz Robert E. Hegel, a Washingtoni Egyetem kínai és összehasonlító irodalomtudományi professzora által írt bevezető értő kommentárokat ad a regény történelmi hátteréről, irodalmi eredetéről és főszereplőiről.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)