Értékelés:
A könyv a Dao De Jing (Tao Te Csing) fordítása, amely a Ho-Shang Kung kommentárján alapul, és amelyet Lao-ce filozófiájának érthetőségéért és mélységéért dicsérnek. Az értő kommentárokat az eredeti kínai szöveggel ötvözi, így egyszerre teszi tudományossá és hozzáférhetővé az általános olvasók számára. Néhány recenzens azonban aggodalmát fejezi ki a fordító értelmezéseivel kapcsolatban, azt sugallva, hogy azok olyan buddhista hatásokat mutatnak, amelyek az eredeti taoista szövegekben nincsenek jelen.
Előnyök:Világos és tömör fordítás a Ho-Shang Kung kommentár alapján, amely az egészség megőrzését és az önművelést hangsúlyozza.
Hátrányok:Tartalmazza az eredeti klasszikus kínai nyelvet, ami segíti a megértést és a tanulást.
(9 olvasói vélemény alapján)
The Heshang Gong Commentary on Lao Zi's Dao De Jing
"Nagyon ajánlom ezt a Reid-féle fordítást, és a papképzésben részt vevő papjaim számára is kötelezővé tettem a tanulmányozását.".
- Shifu Michael Rinaldini, daoista abbot és a Quanzhen Daoizmus amerikai Sárkánykapu vonalának alapítója.
A daoizmus (taoizmus), a zen buddhizmus és a neokonfucianizmus központi műve, Lao Zi "Dao De Jing (Tao Te Ching)" című műve az elmúlt 2500 év talán legnagyobb hatású keleti filozófiai szövege, és azóta a világ második legtöbbet lefordított könyve lett.
"A Heshang Gong kommentár" régóta alapvető olvasmánynak számít a daoista beavatottak és tudósok számára, köszönhetően a szerző hiteles tapasztalatának és Lao Zi kulturális és történelmi hatásainak ismeretének. A Heshang Gong ("Folyóparti Vén", Kr. u. 200 körül) kibővíti Lao Zi nyelvezetét és metaforáit, miközben egy bölcs meglátásait nyújtja arról, hogyan lehet ezeket alkalmazni a bölcsesség, az életerő, a hosszú élet, a harmonikus vezetés és az olyan daoista erények, mint a természetesség, az őszinteség és a könnyedség művelésére.
Dan G. Reid a Heshang Gong kommentárja és nyelvészeti elemzése alapján a "Dao De Jing" és a "Heshang Gong kommentár" olyan fordításait adja közre, amelyek egyszerre ékesszólóak és kivételesen hűek a kínai szöveghez. A klasszikus kínai orvoslás és a daoizmus gazdag bölcsesség-, meditációs és szöveghagyományaira támaszkodva Reid ebben a második kiadásban saját kommentárjaival szolgál Heshang Gong és Lao Zi írásaihoz.
A tudósok és a daoizmust gyakorlók közönségét szem előtt tartva ez a fordítás tartalmazza a kínai szöveget és egy rövid útmutatót a klasszikus kínai olvasáshoz.
"Dan valóban egy nagyszerű eszközt adott sok ember kezébe. Heshang Gong eddig barlangban élt, ami a Laozi iránt érdeklődőket illeti. Most pedig kikerült onnan. És a bevezetés, valamint a nem kínaiul olvasó olvasóknak szóló szöveges segédletek a hátoldalon valóban jelentős hozzájárulássá teszik ezt a művet a területhez, különösen a tudományos kesztyűtől ódzkodó olvasók számára.".
- Red Pine (Bill Porter), a Lao-ce Taoteching: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből fordítója.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)