Értékelés:
A „Camille” kritikái kiemelik, hogy a mű klasszikus irodalmi mű, amely egy tragikus szerelmi történetet mesél el, amelynek középpontjában a szerelem, az áldozathozatal és a társadalmi elvárások állnak a 19. századi Franciaországban. Az olvasók nagyra értékelik az érzelmi mélységet, a lebilincselő karaktereket és a fordítás minőségét. Egyesek azonban lehangolónak vagy ízléstelennek találják, és kritizálják a szereplők hihetőségét.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és érzelmes elbeszélés
⬤ jól megírt, ügyes karakterszövéssel
⬤ történelmi és társadalmi betekintést nyújt
⬤ kiváló fordítás
⬤ lebilincselő romantika, amely a szerelem és az áldozatvállalás témáival rezonál
⬤ fokozza a 'La Traviata' című opera élményét.
⬤ Néhányan lehangolónak vagy sötétnek találják a történetet
⬤ néhányan hihetetlennek vagy nem szimpatikusnak tartják a szereplőket
⬤ az elbeszélés helyenként vontatott lehet
⬤ vegyes vélemények a kortárs aktualitást és a szórakoztató értéket illetően.
(62 olvasói vélemény alapján)
The Lady of the Camellias
A Verdi La Traviata című operáját ihlető regény, új, sziporkázó fordításban.
„Henry James szerint minden idők egyik legnagyobb szerelmi története”, amely Verdi La Traviata című operájának, a Moulin Rouge! című Oscar-díjas musicalnek és a Moulin Rouge! és számos balett, színdarab (Lillian Gish, Eleonora Duse, Tallulah Bankhead és Sarah Bernhardt főszereplésével) és film (Greta Garbo, Robert Taylor, Rudolph Valentino, Isabelle Huppert és Colin Firth főszereplésével) ihletője, A kaméliás hölgyet maga a kilencvenedik századi Marie Duplessis kurtizán, a regény szerzőjének, Alexander Dumas fils-nek a szeretője ihlette.
Mindenki „a kaméliák hölgyeként” ismeri, mert soha nem látják kedvenc virágai nélkül, Marguerite Gautier, egész Párizs legszebb, legpimaszabb és legdrágább kurtizánja. De annak ellenére, hogy sok szeretője volt, soha nem szeretett igazán - egészen addig, amíg meg nem ismerkedik Armand Duvalral, aki fiatal, jóképű és reménytelenül szerelmes belé.
„Marguerite és Armand olyan ragyogó, önpusztító fiatalok, akikről még ma is olvasunk a magazinokban, nézzük a filmvásznon, vagy összefutunk velük.”.
--Liesl Schillinger, a fordításhoz fűzött jegyzetből.
A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban. Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem, a műfajok és a tudományágak legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)