Értékelés:
A kritikák kiemelik Josephine McCarthy szakértő fordítását a Kapuk könyvéről, amelyet az ókori egyiptomi mágia és szimbolizmus mély megértése miatt értékelnek. Sok olvasó dicséri olvashatóságát, az új kiadásban való hordozhatóságát és részletes illusztrációit, miközben kiemeli értékét az ezoterikus gyakorlatok iránt érdeklődők számára. Néhány recenzens azonban kritizálja az írói stílust, amely önhitt és zavaros, és aggályosnak tartja a könyv fizikai minőségét és áttekinthetőségét.
Előnyök:⬤ Hibátlan fordítás, amely megragadja a szöveg mágikus lényegét.
⬤ Részletes, olvasmányos és jól illusztrált.
⬤ Hordozható és könnyű második kiadás.
⬤ Mély betekintés az ókori egyiptomi hiedelmekbe és gyakorlatokba.
⬤ Értékes a modern okkultisták és egyiptológus hallgatók számára.
⬤ Egyesek szerint az írásmód önhitt és nem egyértelmű.
⬤ Aggodalmak a nyomtatás fizikai minőségével kapcsolatban.
⬤ Néhány olvasó szerint a szöveg nem magával ragadó vagy varázslatos.
(19 olvasói vélemény alapján)
The Book of Gates: A Magical Translation
A Kapuk Könyve új, továbbfejlesztett kiadása - mágikus fordítás második kiadása, egy kevéssé ismert, misztikus és mágikus titkokat tartalmazó, kevéssé ismert új egyiptomi ókori Újbirodalmi temetkezési szöveg gazdag és mélyreható új fordítása és mágikus értelmezése. A mágusok, okkultisták, kemetisták és mások számára különösen érdekes A Kapuk Könyve éppúgy fontos az élők, mint az elhunytak számára, és mélyen rejtélyes versei egy gyötrelmes, mégis inspiráló utazásra vezetik az olvasót az alvilágon keresztül. Ezt a második kiadást újraformáztuk és hordozhatóbb méretben adtuk ki, mind szövetkötéses keménykötésben, védőborítóval és kiváló minőségű papírral, mind pedig papírkötésben, gyönyörű duplex borítóval.
Ez az egyik legmélyebb és legátalakítóbb mágikus szöveg, amely az ókori világból fennmaradt, ma mégis nagyrészt ismeretlen. 2016-ban Josephine McCarthy, az ügyes mágus és szerző, valamint Michael Sheppard közép-egyiptomi fordító, miközben elemezték szövegeit, a mágikus tudás rétegről rétegre terjedő rétegét fedezték fel, amely a bonyolult elbeszélésben rejtőzik.
A Kapuk könyvét pazarul illusztrálták a sírfalakra és királyi szarkofágokra, és ezt a vizuális ünnepséget Stuart Littlejohn varázslatos művész szeretettel reprodukálta ebben a kiadásban színes és monokróm formában, ahol néhány eredeti műve is helyet kapott. A közép-egyiptomi nyelvből Michael Sheppard által lefordított, Josephine McCarthy által értelmezett és Stuart Littlejohn által illusztrált A kapuk könyve oldalról oldalra kínálja az olvasónak a rejtélyes rejtvényeket, felismeréseket és kulcsokat, amelyek feltárják az alkímia, a rituálék és a mágikus látásmód időtlen gyökereit. A TaDehent Könyvkiadó igazán büszke arra, hogy egy ilyen rejtélyekkel, mágikus jelentéssel és ősi bölcsességgel átitatott könyvet mutathat be.
Josephine McCarthy ügyes mágus, író és a Quareia Mágikusképző Iskola igazgatója. Huszonkilenc könyv szerzője a mágikus elméletről és gyakorlatról, és az elmúlt három évtizedben az Egyesült Államokban és Európában tanított. Délnyugat-Angliában él férjével, Stuart Littlejohnnal.
Stuart Littlejohn mágikus művész és klasszikus szertartásmester, akinek művei a mágia, a mítoszok és az okkultizmus témáival foglalkozó vezető írók számos könyvében szerepelnek. Eredeti művei világszerte megtalálhatók gyűjteményekben, és az egyiptomi, klasszikus római és ókori görög képeket részletesen tanulmányozó munkái híresek a nemzetközi mágikus közösségekben.
Michael Sheppard szerkesztő, fordító és tanácsadó az ókori nyelvekkel kapcsolatban, és ő volt a Quareia mágikus tanfolyam megbízott szerkesztője és ókori nyelvi tanácsadója.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)