A kenyai abagusii közmondások: Alkalmazás és jelentés

A kenyai abagusii közmondások: Alkalmazás és jelentés (Christopher Okemwa)

Eredeti címe:

Proverbs of Abagusii of Kenya: Application and Meaning

Könyv tartalma:

A legtöbb kulturális csoporthoz hasonlóan a kenyai abagusii nép szóbeli hagyománya többek között közmondásokban fejeződik ki. Ezek az idő és a kontextus által módosított tanulságokat és jelentéstartalmakat rögzítik, ahogyan azok generációkon át öröklődnek. A találós kérdésekhez és metaforákhoz hasonlóan a közmondások is kifejezik egy kultúra bölcsességét, és számos helyzetben találnak megfelelő alkalmazást. Christopher Okemwa munkája az abagusii közmondások némelyikét, jelentésüket, használatuk kontextusát és alkalmazásukat dokumentálja. Ebben a könyvben a közmondások eredeti formájában dokumentálva vannak, az általuk kínált tanulságok mellett angol fordítások kíséretében. Ebbe a gyűjteménybe beágyazódnak olyan kulturális szempontok, mint a hiedelmek és normák, amelyek az abagusii társadalom számos aspektusát érintik. Ezek a szempontok közé tartoznak az emberek közötti kapcsolatok, a közösségi élet, a nemi kérdések, a gazdasági kérdések és még sok más.

Íme, amit mások mondanak.

"A kenyai Abagusii nép közmondásainak gondos átírása és fordítása révén Okemwa megosztja a tudást és a kulturális sokszínűséget, mivel a témák és motívumok széles skálája ismétlődik, így megsokszorozva a jelentéseket és a következményeket. A közmondások mind társadalmi-politikai, mind társadalmi-gazdasági kérdéseket vizsgálnak, amellett, hogy esztétikai funkciót is betöltenek." "- Gladys Nyaiburi Ogaro, Mount. Kenya University ".

"A mű egyedisége abban rejlik, hogy az ekegusii nyelvet használja arra, hogy a közmondások képi világán keresztül közvetítse az olvasónak az abagusii kultúrát. Az az előny, hogy első kézből "hallhatjuk" az ekegusii nyelvet, annak szó szerinti és mély értelmét, ideális a tanulási intézmények nyelv- és kultúra tanárai és diákjai számára. A mű az utókor számára is megőrzi azokat a bölcsességeket, amelyek az idő múlásával kihalhatnak." " - Margaret Kemunto Obaga, Katolikus Egyetem, Nairobi, Kenya ".

"Christopher Okemwa " A kenyai Abagusii közmondásai: Az abagusii közmondások bölcsessége és szépsége gyönyörködtetően tükröződik. Az ekegusii beszélők számára a közmondások arra ösztönzik az embert, hogy mélyen magába nézzen, és meglássa, milyen szórakoztatóak lehetnek. A nyelvet nem beszélők számára a mellékelt fordítás sokoldalú tartalmat és átható hatósugarat biztosít a verseknek, így a tanultság univerzális, kihívást jelentő és bátorító darabjaivá válnak. A közmondás: ""Naigure ndumo boina ko mosiori ntamanya"" (Hallottam a sírásók zaját, de nem tudom, kit temetnek el elsőként) például mindenkit óva int a hajthatatlanság és a fizikai összecsapások barbárságától, ami egyetemes bölcsesség. E felbecsülhetetlen értékű könyv elolvasása biztos út a szellemi táplálékhoz. Okemwa az abagusii közmondások által megörökített válaszokat dokumentálta a társadalmi-kulturális, társadalmi-gazdasági és társadalmi-politikai kérdéseinkre vonatkozó mélyen gyökerező kérdéseinkre. A benne rejlő bölcsesség segít az embernek saját elégtelenségeinek feltárásában és abban, hogy megtanuljon szembeszállni a csapásokkal." " - Bwocha Nyagemi Bwocha, Szent Ágoston Egyetem, Tanzánia".

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781926906270
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Sabina, az esőleány - Sabina the Rain Girl
"Én? Wo-o-o-o-o-o-o-o! "... "Oh-o-o-o-o-o-o- nem! Nem én! " sikoltott Sabina. Kinyújtotta a kezét, hogy átvegye a kést...
Sabina, az esőleány - Sabina the Rain Girl
Falak és üres terek között: Christopher Okemwa versei - Between the Walls and Empty Spaces: POEMS...
Christopher Okemwa a kenyai Kisii Egyetem...
Falak és üres terek között: Christopher Okemwa versei - Between the Walls and Empty Spaces: POEMS Christopher Okemwa
A kenyai abagusii közmondások: Alkalmazás és jelentés - Proverbs of Abagusii of Kenya: Application...
A legtöbb kulturális csoporthoz hasonlóan a kenyai...
A kenyai abagusii közmondások: Alkalmazás és jelentés - Proverbs of Abagusii of Kenya: Application and Meaning
Kijutni az elszigeteltségből: Versek az ellenálló képességről, a diadalról és a reményről - Coming...
A riadalom és a rémület, amely a 2020-as és...
Kijutni az elszigeteltségből: Versek az ellenálló képességről, a diadalról és a reményről - Coming Out of Isolation: Poems on Resilience, Triumph and Hope
A kenyai Abagusii rejtvényei - Riddles of Abagusii of Kenya
A találós kérdések a közmondásokkal együtt a szóbeli kommunikáció kulcsfontosságú elemei...
A kenyai Abagusii rejtvényei - Riddles of Abagusii of Kenya
Szóbeli költészet Afrikában: a kenyai abagusii költők - Oral Poetry in Africa: the Abagusii of...
A kenyai Abagusii szóbeli költészete az afrikai...
Szóbeli költészet Afrikában: a kenyai abagusii költők - Oral Poetry in Africa: the Abagusii of Kenya

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)